Випадки вживання обороту - об'єктний відмінок з інфінітивом
*) Коли в цьому випадку вжито «об'єктний відмінок з інфінітивом», то перед інфінітивом be варто частка to: I saw the room to be in disorder.
Після дієслів to hear і to see «об'єктний відмінок з інфінітивом» не вживається, коли ці дієслова не виражають чуттєве сприйняття, а вжиті в переносному значенні - to hearслишать в значенні дізнаватися. to seeвідеть в значенні розуміти. помічати. У цьому випадку вживається додаткове підрядне речення:
I heard that he had returned to Я чув (довідався), що він повернув ся
Mos cow. в Москву.
I see that you have made some Я бачу (помічаю), що ви сдела чи
progress in English. успіхи в англійській мові.
§ 187. Оборот «об'єктний відмінок з інфінітивом» вживається після дієслів, що виражають припущення, - to expectожідать. to thinkдумать. to believeполагать, вважати. to supposeполагать, to considerсчітать. to findнаходіть. визнавати. - а також після дієслів to knowзнать. to declareзаявлять і деяких інших.
Після дієслів цієї групи найчастіше вживається оборот «об'єктний відмінок з інфінітивом», в якому інфінітив виражений дієсловом to be. В інших випадках зазвичай вживається додаткове підрядне речення:
I consider him to be *) a clever man. Я вважаю, що oн розумна людина.
I suppose him to be about fifty. Я вважаю, що йому близько п'ятдесяти років.
I believe them to be honest people. Я думаю, що вони чесні люди.
I know them to be right. Я знаю, що вони мають рацію.
The director found the terms of Директор знайшов, що умови
delivery to be acceptable. поставки прийнятні.
Винятком з цієї групи є дієслово to expectожідать. після якого вживається об'єктний відмінок з інфінітивом будь-якого дієслова, як в дійсному, так і в пасивному стані. Інфінітив в цьому випадку завжди висловлює дію, що відноситься до буду щему:
We expect them to arrive soon. Ми очікуємо, що вони скоро прибудуть.
We expect the contract to be signed Ми очікуємо, що контракт буде
tomorrow. підписаний завтра.
Якщо дія, виражене інфінітивом, відноситься до підмета пропозиції, то перед інфінітивом вживається одне з зворотних займенників myself, himself, herself і т. Д. В залежності від особи підлягає:
They considered themselves to be Вони вважали, що вони мають рацію (вони
right. вважали себе правими).
Чи не knew himself to be strong enough Він знав, що він досить витривалий.
to take part in the expedition. щоб взяти участь
в цій експедиції.
Зворотний займенник, однак, не вживається після дієслова to expect.
Чи не expects to be invited. Він очікує, що його запросять.
*) Після дієслів to consider і to declare інфінітив, виражений дієсловом-зв'язкою to be, іноді опускається: I consider him (to be) a clever man.
§ 188. Оборот «об'єктний відмінок з інфінітивом» вживається після дієслів, що виражають наказ, прос ьбу, разреше ня: to order, to commandпріказивать. to askпросіть. to allowразрешать, дозволяти. Після дієслів цієї групи вживається об'єкт ний відмінок з інфінітивом в пасивному стані. Після дієслова to ask завжди слід прийменник for.
The manager ordered the cargo to Завідувач наказав, щоб вантаж
be insured *). був застрахований (застрахувати вантаж).
The customs officer allowed the Митник дозволив, щоб
goods to be discharged. товар був розвантажений (розвантажити товар).
Чи не asked for the cases to be loaded Він просив, щоб ящики були
at once. занурені негайно (занурити
*) Після дієслів to order, to command вживається також додаткове підрядне речення з присудком, вираженим поєднанням should з інфінітивом (стор. 209): The manager ordered that the cargo should be insured.
Після дієслів цієї групи може стояти також іменник в загальному відмінку або займенник в об'єктному відмінку і інфінітив в дійсній заставі:
The captain ordered the sailors to Капітан наказав матросам
load the cases. занурити ящики.
У цьому випадку, однак, ми маємо не оборот «об'єктний відмінок з інфінітивом», а два самостійних доповнення, з яких кожне окремо залежить від дієслова-присудка:
За матеріалами книги "Практична граматика англійської мови з вправами і ключами"