Типи переносних значень слова

Багатозначущу слова. Пряме і переносне значення слова.

Слова в мові можуть мати одне, два і більше лексичних значень.

Слова, які мають одне лексичне значення, називаються однозначними або монос ?? емічнимі. До таких слів належать:

1) різні терміни (НЕ нд ?? е): підмет, електрон;

2) різноманітні тематичні групи:

а) назви рослин (береза, тополя);

б) назви тварин (піскар, сойка);

в) назви людей за родом діяльності (лікар, зоотехнік, льотчик).

При цьому більшість слів в українській мові багатозначне. Розвиток багатозначності слів - один з активних процесів, за рахунок, якого поповнюється словниковий склад української літературної мови.

Слово, що вживається більш ніж в одному значенні, прийнято називати багатозначними або полісемічності (від грец. Poly - багато, sema - знак).

Наприклад: за словником Д.Н. Ушакова слово легкий

1. незначний за вагою (легка нога);

2. простий для засвоєння, рішення (легкий урок);

3. малий, незначний (легкий вітерець);

4. поверхневий, несерйозний (легкий флірт);

5. м'який, злагідний (легкий характер);

6. невимушений, витончений (легкий стиль);

7. плавний, гладкий, що ковзає (легка хода).

Одне з цих значень є первинним, вихідним, а інші вторинними, що з'явилися в результаті розвитку первинного значення.

Первинне значення, як правило, є прямим значенням.

Первинне значення - ϶ᴛᴏ основне значення слова, прямо іменує предмет, дію, властивість.

У прямому значенні слово виступає поза контекстом. Наприклад. ліс''множество дерев, що ростуть на великій пространстве''; в переносному значенні: безліч''лес рук'', нічого не розуміючи''темний лес'', будівельний матеріал''заготовка леса''.

Переносне значення - вдруге. Воно виникає на базі схожості предметів за формою, за кольором, за характером руху, на базі асоціації і т.д.

Розрізняються два базові види переносного значення слова - метафоричний і метонімічний. Як різновид метонімії - син ?? екдоха.

Розглянемо окремо кожен.

Суть цього перенесення полягає в тому, що назва предмета переноситься на інший предмет, на базі схожості цих предметів.

Подібність повинна бути:

1. за формою. Наприклад, словом''бородка'' ми називаємо невелику бороду людини - ϶ᴛᴏ пряме значення. У переносному значенні ми називаємо борідкою виступи у ключів. Яблуко - плід, гладке яблуко.

2. за подібністю кольору. Золото - ϶ᴛᴏ дорогоцінний метал жовтого цвета͵''золото її волос'' - колір волосся.

3. за подібністю розміру. Жердина - довгий тонкий шест, жердина - довгий тонкий людина.

4. за подібністю звучань. Барабанити - бити в барабан, барабанить дощ.

5. перенесення по функції. двірник - людина, що підмітає подвір'я, вулицю; пристосування в машин ?? е, ĸᴏᴛᴏᴩᴏᴇ служить для очищення скла.

Метафори бувають загальномовного - таке метафоричне значення слова, ĸᴏᴛᴏᴩᴏᴇ широко вживається і відомо нд ?? їм говорять: капелюшок цвяха, голка ялинки.

Суть його полягає в тому, що назва з одного предмета на інший переносимо на базі суміжності.

Під суміжністю прийнято розуміти тут просторова суміжність, близькість предмета͵ тимчасова суміжність і т.д. ᴛ.ᴇ. предмети, названі одним і тим же словом бувають зовсім ?? їм несхожими, але воно знаходяться поруч у просторі, у часі.

1. Перенесення назви з вмістилища на його вміст. аудиторія - кімната для занять, люди знаходяться в ній; клас - учні (клас слухав), кімната; тарілка - посуд, вміст в тарілці (з'їв тарілку супу).

2. Матеріал - виріб з нього. кришталь - вид скла, виріб з нього; золото - у неї у вухах золото.

3. Дія - результат цієї дії. варення - процес варіння, ягоди, зварені в сиропі.

5. Дія - об'єкт цієї дії. видання книги - ілюстроване видання.

6. Дія - засіб або інструмент дії. заготівля овочів - заготівля на столі.

7. Дія - місце дії. вихід з дому - стояти біля входу.

8. Рослина - плід рослини. груша, слива.

9. Тварина - хутро або м'ясо тварини. курка, норка, яйця.

10. Орган тіла - захворювання цього тіла. шлунок - прихопив шлунок, пустує серце.

11. Вчений - його зображення. Ампер, Вольт.

12. Місцевість - виріб, винайдене, виготовлене там. Кашімір - місто в Індії, тканину; Бостон - місто в Англії, тканину.

13. Час - події, що відбувалися в той час, рік. йшов 1918 рік, 1941 рік.

В результаті метонімії з'явився ряд загальних іменників, утворених від власних імен: вольт, ампер, Ом, бостон, макінтош.

Цей вид лексичного перенесення заснований на наступному принципі: назва переноситься з частини на ціле і навпаки.

Наприклад,''голова'' - це частина тіла людини або тварини.

Ця назва має бути перенесено на вс ?? його людини.

на ціле Болить голова - пряме значення.

Боря - світла голова - переносне (син ?? екдоха).

Стадо в 20 голів.

Рот - частина особи - пряме значення.

''У нас в родині 5 ртов'' - переносне.

Машина - будь-який механізм, легкова машина.

З цілого Знаряддя - технічне будь-яке пристосування (знаряддя

на частини праці) - пряме значення; гармата - переносне.

Син ?? екдоха як особливий вид перенесення багатьма вченими об'єднується з метонімією і сприймається як її різновид.

Деякі характерні ознаки людини часто використовуються для позначення цієї людини, для звернення до нього. Особливо характерно таке вживання слів для розмовної мови:''Я за блакитненькою шапочкой''. ''Ей, борода, куди лізеш?''

Червона шапочка - класичний приклад син ?? екдохі.

Домашнє завдання. Конспект В.В. Виноградов''Основние типи лексичних значень слов'',''Вопроси язикознанія'' 1953 рік, №5.

Тема №8. Лексика української мови з погляду її походження.

1.Ісконно російська лексика.

3.Старославянізми, їх ознаки і вживання в сучасній російській мові.

Лексика української мови одна з найбагатших в світі і налічує понад чверть мільйона слів.

Вважається, сто в українській мові 90% споконвічної і 10% запозиченої лексики.

У словниковому складі сучасної української мови містяться лексичні нашарування різних історичних епох.

До споконвічної лексики належать нд ?? е слова, що прийшли в сучасну українську мову з мов предків. З цієї причини споконвічно російська лексика розпадається на 4 пласта͵ відносяться до різних епох. Розглянемо кожен з них.

1.Індоевропейская лексика. До III - II століть до н.е.

У 6-5 тисячел ?? етіі до н.е. існувала єдина цивілізація, яку називали індоєвропейської, і єдиний неписьменна індоєвропейські мови.

Слова цієї епохи є найбільш древніми. Οʜᴎ відомі не тільки слов'янської, але й іншим сім'ям мов: німецької, романської і тд. Наприклад, слово небо зустрічається, крім слов'янських, в грецькою і латинською мовами.

До лексики індоєвропейського походження відносяться:

а) деякі слова, що позначають терміни спорідненості. мати, сестра, брат, дружина, дочка, син;

б) найменування диких і домашніх тварин. вовк, коза, кіт, вівця, бик;

в) найменування продуктів харчування і життєво необхідних понять. небо, вогонь, будинок, місяць, ім'я, вода, м'ясо;

г) назву дій і ознак. бачити, ділити, є, можливо, жити, нести, білий, бадьорий, хворий, живий, злий;

д) числівники. два, три, десять;

е) прийменники. без, до.

2.Общеславянская лексика (праслов'янська). З III - II ст. до н.е. по VI н.е.

Це слова, що виникли в період мовної єдності слов'ян. Οʜᴎ, як правило, відомі нд ?? їм слов'янських мов: укр.

До цього пласту належать близько 2 тисяч слів. Οʜᴎ складають 25% слів нашого Повсему ?? едневного спілкування. До них відносяться тематичні групи:

1.Назва знарядь сільськогосподарської праці. коса, мотика, шило, серп, борона;

2.продукт праці, рослин. жито, крупа, борошно, журавлина, клен, капуста;

3.названіе тварин, птахів, комах. заєць, корова, лисиця, змія, дятел;

4.названіе частин людського тіла. брову, голова, зуб, коліно, особа, лоб;

5.терміни спорідненості. онук, зять, свекруха, кум;

6.названіе житла, життєво необхідних понять. будинок, хата, ганок, лавка, піч, весна, зима, глина, жел ?? ЕЗО і т.д .;

7.абстрактная лексика. думка, щастя, зло, добро, хвилювання, горе.

В даний період з'являється велика кількість

прикметників. позначають ознаки і якості за кольором, розміром, формою: високий, довгий, великий, чорний;

дієслова, що позначають різні трудові процеси. сікти, пиляти, копати, сапати;

дієслова, що позначають дії і стану. гадати, гріти, тримати, дерзати, ділити, дрімати;

числівники. один, чотири, вос ?? Сім, сто, тисяча;

займенники. ти, ми, вам, який, всякий;

прислівники. всередині, усюди, вчора, завтра.

Загальнослов'янські слова з'явилися базою для утворення багатьох нових слів. Наприклад, від дієслова жити в українській мові створено близько 100 похідних слів.

3.Восточнославянская лексика. VI в - 14-15 ст.

Приблизно до 6-7 століття відносять розпад загальнослов'янської мови на іпівденнонославянский, західнослов'янський і східнослов'янський (давньоукраїнський) мову. Давньоукраїнська мова стає мовою давньоруської народності, що об'єднався в 9 столітті в єдину державу - Київська Русь.

Східнослов'янська лексика - ϶ᴛᴏ слова, що виникли в період з VI по XV ст. загальні серед мов східнослов'янської групи: український, белоукраінскій, український. Ці слова відсутні в інших слов'янських мовах. Наприклад:

Зовсім ?? їм (рус.) зовсiм (укр.) зусiм (біл.)

снігопад снiгопад снегапад

добреть добрiті дабрець

Східнослов'янський пласт являє досить різноманітну лексику, яка відображатиме у НД ?? їм різноманітті політичну, економічну і культурну життя давньоукраїнської держави.

В даний період багато слова виникають на базі великої слов'янської лексики:

сніг <снiгур (укр.)

складні числівники: одинадцять, сорок, дев'яносто;

складні слова: горбоносий, сьогодні;

суффіксальние слова - зяблик, ожина, комора.

4.Собственно російська лексика.

У 14 столітті в зв'язку з розпадом Київської Русі давньоукраїнська мова розпадається на український, український і белоукраінскій. Утворилася російська (великоруська) народність.

Власне російська лексика - ϶ᴛᴏ слова, що виникли з моменту утворення російської народності і продовжують виникати по теперішній час.

Базою для створення власне російської лексики служили слова і морфеми споконвічно українського походження. ᴛ.ᴇ. загальнослов'янської, східнослов'янського:

1.почті нд ?? е слова з суфіксами. чик / щик, нік, - нізацією, - лк, - ність

муляр, гаманець, учительство, косарка;

2.Многіе складні слова. пароплав, літак, стальпрогресс;

3.слова з приставками на, до, за й суфіксом ся. надивитися, добудитися, заговорити;

4.аббревіатури. АТ - акціонерне товариство, ЗАТ - закрите акціонерне товариство, ТОВ - товариство з обмеженою відповідальністю, ЧОП - приватне охоронне підприємство.

Читайте також

Багатозначущу слова. Пряме і переносне значення слова. Слова в мові можуть мати одне, два і більше лексичних значень. Слова, які мають одне лексичне значення, називаються однозначними або моносемічнимі. До таких слів належать: 1) різні терміни (не всі). [Читати далі].

Схожі статті