Телеканал культура
коли я був маленький, батько завжди говорив мені і акцентував про такі відмінності. коли я сам долучився до пожежного справі, я зрозумів, що все це не принципово. вплинуло на це, в тому числі, таку обставину: навчаючись на 1 курсі, продув 10 шалбанов свого дядька, який теж був пожежником - він дістав словник чи то Даля, то чи Ожегова, де обидва слова, і пожежний та пожежник, були рівнозначними і позначали одне й те саме.
genri124 ®
А робочий, пральня, кравець, печеня, військовий, приймальня, майбутнє, холодну, колишнє, морозиво, дарча, перукарня, дитяча, лісничий, постової, операційна, пивна, минуле, холодець, купча, їдальня, днювальний, рядовий, комора, булочна , приватне, шампанське, накладна, учительська, хворий, черговий, прекрасне, тістечко, професорська, приїжджий, перехожий, солодке, душова, гідний, білий, горновий, ланковий теж прикметник?
Я думаю треба дивитися на традицію української мови.
Могутнього і раціонального.
Є традиції мовні, слухові, мовні.
Так би мовити, шаблони освіти слів.
Коли після конкретної букви слід ЗРУЧНИЙ, ЗВИЧНИЙ для вимови звук.
Ось ряд, слів, коли після "Н" легко і звично слід закінчення "ІК".
Пожежників, -, полярники, десантники, кримінальників, механіки, підкаблучник, золопогоннІК, Ключник.
Ось ряд, слів, коли після "І" легко і звично слід закінчення "К" (ик).
Пожежників, - льотчик, кулеметник, розвідник, добувача, валютники, банщик, Банников.
Про окачівать слово іменник (професія) на "ний" це рідкість, вишукування (що то відразу і приклад не знаходиться).
На відміну. "ЯКИЙ" відповідаємо закінченням "ИЙ".
приклад:
Який? Відповідь: тепло, довжина, голодний, підло, вірніше.
Причому тут "ЯКИЙ" і відповідь пожежної (?).
Це не в традиціях української мови.
А ось "ЯКИЙ" інструмент. -відповідь - пожежна (!)
А ось "ЯКИЙ" поїзд. -ответ- пожежної (!)
А ось "ЯКИЙ" проїзд. -ответ- пожежної (!)
А ось "ЯКИЙ" автомобіль. -ответ- пожежної (!)
А ось "ЯКИЙ" водойму. -ответ- пожежної (!)
А ось "ЯКИЙ" питання. -ответ- пожежної (!)
А ось "ЯКИЙ" відповідь. -ответ- пожежної (!)
І ось деяким чинам поржарнИМ (!) Захотелос СТАТИ пожежні чинами, і стали ламати мову народний.
Придумувати пожежної (замість пожежників, полярники, деснтнікОВ).
І Гіляровського підтягнули.
А може ОН описував местячковое найменування погорільців?
Особисто мене і інших пожежників мама називала пожежниками.
Навіть підполковників.
Але пішли гордо ці "лектори". і їм услід мчить пішли пожежники ....
Того самого єдиного "рятувальника" в ВС тепер називають не "рятувальником", а банально "пажарніком". Це, правда, намагаються не особливо афішувати.
Знайомі дочку назвали романтично: "Джульєтта".
Дівчинка підросла, плаче і скаржиться батькам: "Ви думаєте як мене в школі звуть?" Джульєтта ". Ні! Все меня зовут" жулька "
Бачиться мені картина ...
Року, так 80-е ..
Коли роздали форму для пожежних, таку ж, як армійцям.
І емблеми, ті ж у петлицях. "Капуста" - (ключі технічні в петлицях було носити не по статуту).
Сидять кілька військових ....
Форма практично однакова.
Кашкети, ремені, чоботи, петлиці ...
Знайомляться ...
Всі військові, як військові.
А служивий з пожарки, комплектує, ні пістолета не бачив, ні танка, і патронів ...
І бойової статут у нього інший ...
І чемно, так ОБ'СНЯЕТ, я мовляв, ПОЖЕЖНИЙ офіцер ....
І все кивають, головою, після чарки чаю, а.аа. так ти пожежної ... (офіцер). понятно ..
Слово пожежної, це як я розумію, прикметники, ВИЗНАЧЕННЯ, до того до чого додається, по що визначає ..
Рід заняття або вид служби, приналежність офіцера до пожежній службі.
За моїми спостереженнями, мода на ПОЖЕЖНИХ пішла, після глобальної ВОЕННІЗАЦІІ пожежної охорони в країні.
У моєму місті, все (все!) Професійні частини (ті які не мали офіцерського складу, не носили погон (були дзиґи в петлицях, як в 30 роки), і носили сині куртки, штани і кашкета, і отримували 70-80 рублів) були за 1-2 воєнізовані.
Це 4 з 5 частин (одна була і до цього воєнізована).
Всі 100 відсотків частин отримали молоденьких офіцерів з училищ і найнятих в офіцери інженерів, майстрів з народного господарства.
Ось тут і пішло з трибун, і в лекціях з населенням, почався вкидання слова пожежної ...
Займалися РАЗ'СНЕНІЕМ, саме офіцери (пожежна офіцерів).
Був свідком сотні разів, в самій пожежної частини, як на нарадах ВСІХ рівнів, на комісіях, в бесідах на заводах ці пожежної офіцери обумовлений людям з ВИЩИМ образованіяем, всім поголовно, ЯК ПРАВИЛЬНО їх (ЇХ !!) прибульців в непнятной АРМЕЙСОЙ формі величати. .
В яким РОДАМ військ вони відносяться ..)))
До пожежної родами військ, треба розуміти ..
Був ще нюанси ...
Форма, колір кантика на брюках, був як у служби охорони в'язниць і таборів.
І доводилося багатьом офіцерам (це вони носили форму поза робочим часом) часом в електричках, в глухому місті, терміново пояснювати, злим, скривдженим, громадянам, що вони не на вишках стояли, і вони пожежної офіцери ...
Сам раз мало не потрапив під роздачу, за схожу форму з ГУВП, у відрядженні на збиранні врожаю ..
Моя думка, що це слово активно пропагували саме офіцери пожежної ...
Що б позначити свій статус ОСОБЛИВИЙ, що не армійський і тим більше не охорони таборів.