Russian food - російська їжа
Russian Audio: To hear the text read in Russian click the green play icon. Please be patient while the sound sample downloads for the first time. (Help)
Russian food - Російська їжа
ВУкаіни зазвичай приймають їжу три рази на день - на сніданок, обід і вечерю.
In Russian it's usual to have meals three times a day. There is breakfast, dinner and supper.
Ні сніданок, ні його приготування вУкаіни зазвичай не займає багато часу. ВУкаіни взагалі не прийнято багато є вранці. Звичайний сніданок включає омлет, бутерброди, кукурудзяні пластівці або щось в цьому роді. Але, звичайно, і тут існують традиційні українські страви. Наприклад, сирники. Сирники готують з тіста, що містить велику кількість сиру, на сковороді. На стіл їх подають зі сметаною і цукром. Іншими ранковими стравами є млинці і млинчики. Млинці - це майже те ж саме, що й англійські pancakes. ВУкаіни їх подають з маслом і цукром, а іноді з медом. Млинці ж - це дуже тонкі млинці. Їх, звичайно, готують їх іншого тіста. Чим тонше млинець, тим він смачніший. Крім того, існують млинці з начинкою. Існує безліч різних начинок. Наприклад, млинці з сиром, м'ясом, повидлом. Якщо Ви опинитеся вУкаіни під час Масляної, то Ви зможете спробувати різні види млинчиків, так як в цей свято млинці вважаються головним і обов'язковим блюдом. Тут спробуйте млинці з ікрою - найрозкішніший варіант цієї страви. українські взагалі дуже люблять ікру і подають її на стіл на багато свят.
Neither breakfast nor its preperation usually takes much time. In Russia it's not common to eat much for breakfast. A usual breakfast could include an omelette, sandwiches, corn flakes or something like that. But of course there are some traditional Russian dishes. For example sirniki. Sirniki is made from dough containing lots of cottage cheese and fried on a pan. They are usually served with sour cream and sugar. Blini and blinchiki are other common morning meals. Blini are practically the same as English pancakes. In Russia they are served with butter and sugar. Blinchiki are very thin blini. Of course they are made from other dough. The thinner the blinchiki are, the tastier they are. Besides there are blinchiki with stuffing. There is a plenty of different stuffing. For example blinchiki with cottage cheese, meat, jam. If you are in Russia on Maslenica (Shrovetide, Shrove Tuesday) you can try different kinds of blinchiki because on that holiday blinchiki are considered to be the main and necessary dish. Try blinchiki with caviar - the posh variant of the course. Russians really love caviar and serve it on many holidays.
Але повернемося до сніданку. Каша - ще одне традиційне блюдо для сніданку вУкаіни. Ви можете побачити її на столі частіше, ніж сирники та млинці, так як воно набагато простіше в приготуванні. Популярні каші не тільки з вівсяних пластівців, а й з різних круп. Зазвичай сніданок супроводжується чашкою чаю.
But let's go back to breakfast. Kasha (porridge) is another traditional dish for breakfast in Russia. You will find it on the table more often than sirniki or blinchiki because it's much simpler to prepare. Not only porridge is popular but also cereal made from other different grains. Usually breakfast is accompanied with a cup of tea.
Обід складається з кількох страв. З часів Радянських столових їх прийнято називати перше, друге і третє. Перше - це суп. Друге блюдо включає м'ясо і гарнір. Третім же вУкаіни називають напій, що подається до обіду. Зазвичай це чай, кава, сік або компот. Іноді третя включає ще й десерт. На роботі офіційне час обіду часто встановлюють з полудня і до однієї години після полудня. Будинки, наприклад у вихідний день, обід проходить пізніше - в три - чотири години після полудня.
Dinner consists of several courses. From the times of Soviet cafeterias it's common to call them first course, second course and third course. First course is a soup. Second course includes meat and garnish. A drink in Russia is called third course. It's usually tea, coffee, juice or compote. Sometimes third course includes a dessert. The official time for dinner at work is usually from noon till 1 o'clock PM. At home, for example on the weekend, dinner is usually later - at three or four o'clock PM.
На вечерю вся родина збирається разом, і це, напевно, найтриваліший і приємний прийом їжі за цілий день. Вечеря звичайно починається близько семи годин після полудня і може тривати кілька годин. За столом обговорюється минулі події, члени сім'ї діляться враженнями один з одним. Саме на вечерю зазвичай запрошують гостей. За вечерею у Вас є прекрасна можливість краще познайомитися з російською кухнею.
All family gathers together for supper and this is probably the longest and the nicest meal of the day. Supper usually starts near seven o'clock PM and can last for some hours. They discuss the latest events at the table and members of family share their emotions with each other. Guests are usually invited for supper. At supper you have a wonderful opportunity to discover Russian cuisine.
Так що ж їдять українські? По-перше, звичайно, щі. Щи - це суп, приготований з м'яса, капусти, моркви, картоплі, помідорів і цибулі. А якщо до всього цього додати ще й сметану, то вийде чудовий смак. Ось що допомагає зігрітися українському холодною зимою. Може бути багато раніше і не чули, що таке щі, зате кожен знає, що таке борщ. Насправді, борщ - це борщ з буряком. Це головна відмінність між цими супами. Борщ частіше відносять до страв української кухні.
Іншим стравою російської кухні, яке містить велику кількість компонентів, які на перший погляд не поєднуються, є окрошка. Слово «окрошка» походить від дієслова «кришити», який означає англійською кришити, різати. Так, назва страви говорить сама за себе, тому що під час його приготування в нього «кришать» різні види продуктів.
Another dish of Russian cuisine containing a lot of ingredients, which at first sight do not seem to suit each other, is okroshka. The word "okroshka" comes from the verb "kroshit" that in English means "to crumble", "to cut". So the name of the course speaks for itself because during its preparing many kinds of products are crumbled cut.
Основу страви становить квас. Квас вУкаіни сам по собі є традиційним напоєм. Залежно від тієї частини країни, в якій ви опинитеся, у Вас є можливість зустріти як темний, так і світлий квас. І те, що Вам сподобався темний квас, ще не означає, що Вам сподобається і світлий квас, так як їх смаки сильно розрізняються. Залишається тільки додати туди варене м'ясо, яйця, зелень, огірки, редиску і суп готовий. У підсумку ви отримуєте чудовий холодний суп - улюблене блюдо багатьох українських, особливо в літній період часу. Але окрошка має досить специфічний смак, тому вона може і не сподобатися іноземцям з першого разу.
Крім супів вУкаіни є ще багато смачних речей. Голубці і пельмені - серед них. Вони популярні в багатьох країнах за кордоном, але все ж краще спробувати їх вУкаіни, тому що тут вони кращі.
Beside soups, Russians have some other tasty things. Golubci and pelmeni are among them. They are popular in many countries abroad but you should try them in Russia because here they are the best.
Важливу роль в прийомі їжі грає хліб. українські їдять хліб практично з усіма стравами. ВУкаіни готують світлий і темний хліб. Колір хліба залежить від виду борошна, використовуваної для його приготування. Раніше в селах хліб пекли в печах. Такий хліб має незвичайний смак, і звичайно, його не можна порівняти з тим хлібом, які пропонують магазини. На жаль, зараз ця традиція зникає, хоча деякі люди похилого віку продовжують випікати хліб і не купують його в магазинах.
Bread plays a very important role in the meal. Russians eat bread with practically all dishes. In Russia they cook light and dark bread. The colour of bread depends on the kind of flour is used for its preperation. In the past bread was baked in special ovens in the country. That bread has a wonderful taste and of course it can not be compared with that bread which shops supply. Unfortunately this tradition is disappearing nowadays, although some elderly people continue baking bread and do not buy it in the shops.
З напоїв українські дуже люблять чай і горілку. Можливо, на подібний вибір напоїв вплинув український клімат, відомий своїми холодами. Але коли тепло, українські із задоволенням п'ють квас і компот.
Among drinks Russians often like tea and vodka. Perhaps Russian climate which is famous by its cold weather influenced this choice of drinks. But when it's warm Russians drink kvass and compote with pleasure.
Ну що? Уже зголодніли? Тоді швидше приїжджайте в Україну! Так, і не забудьте побажати смачного за столом. Тут вважається ввічливим бажати всім приємного апетиту.
What? Already hungry? So come to Russia as soon as you can! Yes, and do not forget to say "Pryatnogo appetita!" At the table. It's considered to be polite here to wish everyone 'good appetite'.