Робота з текстом на уроках англійської
Покажу, як у нас проходить робота з текстом на уроках англійської мови. Як розвивати стратегії читання англійською. І який від усього цього толк))
Але стратегії читання - особливо на нерідній, англійською мовою - різноманітні. І не так вже очевидні. Тому урок англійської обов'язково повинен включати роботу з текстом. А навички читання потрібно розвивати і прокачувати.
Швидке сканування тексту
Отже, як проходить робота з текстом на уроках англійської.
Для прикладу візьму текст I've Never Seen Star Wars з підручника Speakout Upper-Intermediate. Unit 1.2.
Прибрали все зайве, залишили необхідний мінімум. Тепер тільки по перших двох рядках намагаємося зрозуміти, про що буде весь параграф.
Обговорили. Рухаємося далі. Дивимося на питання до тексту і вже зі знанням справи визначаємо, в якому абзаці швидше за все ми знайдемо відповіді. Для ускладнення завдання можна змінити порядок питань. У підручнику питання йдуть прямо по тексту. Занадто просто і очевидно. Вчитися нічому))
Ну а тепер можна і весь текст прочитати, знайти відповіді на питання, перевірити наші припущення.
Така робота з текстом на уроках англійської вчить:
- швидко сканувати текст, не вдаючись у подробиці
- розуміти, як організована інформація
- швидко розбиратися, про що параграф
- знаходити потрібну інформацію в потрібному параграфі
Незнайомі слова по контексту
Всі слова знати неможливо, це факт. Та й словник не завжди буде під рукою. Тому куди корисніше навчитися здогадуватися про значення незнайомих слів за контекстом. Значить, урок англійської та робота з текстом тривають:
Обговоримо свої здогади і спробуємо їх обґрунтувати. Ну наприклад:
Take a celebrity and persuade them to try five experiences they've never done before ...
Як здогадатися про значення слова persuade. Дивимося на контекст - persuade them to try. За конструкцією пропозиції схоже, що persuade - це ніби ask them to try, tell them to try. І це недалеко від істини.
Або, як здогадатися про значення слів vary і loathing?
Reactions vary from genuine enthusiasm ... to absolute loathing ...
Vary - нагадує слово various (різні, різноманітні), тільки це дієслово. Бінго! Ну або якщо не знати слово various. можна побачити, що слово схоже на «варіант», «варіюватися». Знову бінго!
Loathing - сама структура пропозиції, де протиставляються from enthusiasm to loathing натякає, що loathing - це щось протилежне ентузіазму. Знову бінго!
Ця вправа важливо робити без словника, інакше втрачається весь сенс. І замість стратегії читання (а саме використання контексту) розвиваються навички використання словника)) Потім, звичайно, можна взяти словник і перевірити свої здогади. Але тільки потім.
Чому вчить цю вправу:
- не губитися при вигляді незнайомих слів
- користуватися контекстом
- здогадуватися про значення незнайомих слів при обмежених ресурсах
Завантажити текст I've Never Seen Star Wars із завданнями і відповідями:
Referencing
Інші корисні стратегія читання - вміти інтерпретувати слова, що відсилають до інших слів і фраз в тексті, не втрачаючи при цьому нитку розповіді.
Це називається referencing (посилання всередині тексту). Сюди зазвичай входять різноманітні it, they, them, which і інші. Сюди ж відносяться випадки, коли вже згадане слово більше не повторюється.
Навіщо потрібно розуміти посилання всередині тексту? Це один з принципів організації будь-якого тексту. Це те, що забезпечує тексту зв'язність і допомагає уникнути повторів. А значить, потрібно вміти розшифровувати текст і не втрачати при цьому думку.
Візьмемо інший текст (зі збірки з підготовки до IELTS) і відзначимо все посилання всередині тексту. Робота з текстом на уроці або вдома буде полягати в тому, щоб знайти слова або фрази, до яких відсилають ці займенники. І прямо стрілочками їх намалювати. погортайте:
Така робота з текстом на уроках англійської вчить:
- помічати засоби зв'язності тексту
- уникати непотрібних повторів слів
- розшифровувати текст
- не втрачати нитку розповіді
перефразування
Інші корисні стратегії читання - помічати синоніми і перефразування одних і тих же думок іншими словами. В IELTS, наприклад, взагалі все на цьому побудовано.
Робота з текстом проходить так. Беремо пропозиції з тексту і пропонуємо учням з перефразувати іншими словами, але зі збереженням сенсу. Можна підказати у вигляді слів, які можна використовувати, можна не давати. погортайте:
У деяких випадках доведеться трохи змінити пропозиції. І це додатковий бонус - учні вчаться синтаксису англійської мови. Тут, наприклад, потрібно трохи поміняти структуру пропозиції:
Some facial muscles stand out in particular - Some facial muscles are particularly remarkable.
Подібна робота з текстом на уроках допомагає:
- навчитися стежити за темою і думкою тексту
- розширити словниковий запас
- навчитися гнучкості вираження думок, коли висловлювання можна перебудувати на ходу
- зрозуміти синтаксис англійської мови і змінювати структуру пропозицій
Завантажити текст Face із завданнями і відповідями:
Основна думка тексту
Уміння відрізняти важливе від неважливого - тобто основні думки від незначних деталей - ще одна важлива стратегія читання.
Що ми робимо: виписуємо ідеї зі статті (краще їх перефразувати, тобто не копіювати пропозиції з тексту дослівно) і просимо учнів визначити, важлива ця думка (main point) або незначна деталь (minor detail).
Потім на основі цього можна зробити переказ основного змісту статті.
Урок англійської та робота з текстом на цьому не закінчуються. Тут же можна потренуватися помічати синоніми. якими рясніє будь-який грамотно складений текст, і значення слів залежно від контексту.
Як, наприклад, heart в цьому тексті. Звичне значення - an organ. а в цьому контексті - the center.
Ця вправа вчить:
- помічати і використовувати синоніми
- помічати різні значення слів залежно від контексту
- здогадуватися про значення слів з контексту
Завантажити статтю BBC із завданнями і відповідями:
Звичайно, це не всі можливі способи роботи з текстом. Багато варіантів пропонують самі підручники. Інша справа, що цього не завжди достатньо. Робота з текстом в підручниках не завжди достатньо різноманітна. Не завжди враховуються цілі учнів (та це й неможливо). Не завжди підручники пам'ятають про те, що робота з текстом на уроках англійської - це не тільки тестування вже наявних навичок, а ще й розвиток корисних стратегій. І багато іншого «не завжди».
Тому, звичайно, викладачеві доводиться іноді завжди допрацьовувати підручники.
Інші способи роботи з текстом на уроках англійської:
Нескучне читання англійською на рівні Elementary.
Колеги, а як у вас проходить робота з текстом на уроках англійської? Чи готуєте додаткові вправи до текстів з підручника? За яким принципом?
Чи справді підручники часто використовують тексти для тестування вже наявних навичок читання?
Далі - цікавіше!
Підпишіться на нові пости блогу!