Практична фразеологія, соціальна мережа працівників освіти

Підписи до слайдів:

Мова Мова без кісток балакучий язик розв'язати мову заплітається - не може виразно що - небудь сказати Мова відібрало - хто-небудь раптово втратив здатність говорити мовою підвішений - добре вміє говорити мовою прилип раптово втратив мову відібрало здатність говорити Тримати язика за зубами - не говорити нічого зайвого тягти за язик - змушувати сказати Злі язики - пліткарі Остер на мову - дотепний, меткий в промові прикусити язика - раптово замовкнути Мова проковтнув - перестав говорити Мова проковтнути -про щось дуже смачне Висунувши зик - (бігти) дуже швидко Укоротити мову - змусити замовкнути Мова свербить -неудержімо хочеться сказати мову зламаєш -важко вимовити слово

Око муляє очі комусь - набридати Ляскати очам - тупо дивитися Пускати пил в очі - обманювати, створювати видимість очі не моргнути - довго не думаючи Віч-на-віч - наодинці, без сторонніх Хоч очі виколи - темно Дивитися іншими очима - по-іншому оцінювати когось Відкрити кому-небудь очі - робити зрозумілим Як більмо на оці - перешкода очі розбігаються - важко зосередитися від багатства вражень очі злипаються - спати хочеться очі на мокрому місці - хто-небудь часто плаче око та око потрібний - потрібен суворий ін ісмотр Очі на лоб лізуть - відчувати нестерпний біль

Н ога З усіх ніг - дуже швидко, стрімко Встати з лівої ноги - з ранку перебувати в роздратованому стані Втратити грунт під ногами - позбутися впевненості Збитися з ніг - стомитися від біганини Йти в ногу - діяти узгоджено Плутатися під ногами - заважати кому-небудь Одна нога тут, інша там - швидко Унести ноги - рятуватися втечею Ніг під собою не чути - бігти дуже швидко нога за ногу -дуже повільно ледве ноги тягати - насилу пересуватися від втоми

Вухо Тримати вухо гостро - вести себе вкрай обережно Ведмідь на вухо наступив - у кого-то поганий слух Розвісити вуха - слухати з великим захопленням нагострив вуха - напружено слухати Чути краєм вуха - неуважно прожужжать всі вуха - настирливо приставати з розмовами Вушка на маківці - хто -або дуже уважно вслухається вуха в'януть - неприємно слухати що-небудь дурне Вухо ріже - неприємно дратує слух Вухами плескати - слухати, не вникаючи, не розуміючи Тягти за вуха - допомагати нездатному людині

Рука Все валиться з рук - не вдавалося, поїхати неправильний На швидку руку - поспішно, квапливо Руки опускаються - пропадає бажання діяти Прибрати до рук - тримати в підпорядкуванні мозолі руки - багато фізично працювати Своя рука - близька людина, однодумець Сходити з рук - проходити безкарно вмивати руки - усуватися від відповідальності Розводити руками - приходити в крайнє здивування Розв'язувати руки - дати повну свободу Рука не піднімається - не вистачає рішучості зробити що-небудь Рука об руку - взявшись за руки - разом Легка рука - хто-небудь приносить щастя, удачу Як без рук - зовсім безпомічний Взяти себе в руки - заспокоюватися Сидіти склавши руки - не діяти Майстер на всі руки - все вміє робити Рукою подати - близько Золоті руки - дуже вмілий, вправний Махнути рукою на кого -або - перестати звертати увагу Рукою не дістанеш - досить близько Тримати себе в руках - не втрачати витримки

Палець Крізь пальці дивитися - свідомо не помічати що-небудь Пальця в рот не клади - зуміє скористатися чийсь довірливістю Пальцем в небо потрапляти - помилятися, говорити невпопад Пальцем не зворушити - не завдавати ніякої образи пальцем не ворушити - нічого не зробити Пальцем показувати - відкрито засуджувати Пальчики оближеш - дуже смачний

Голова Запаморочити голову - викликати почуття любові, симпатії Голова йде обертом - втрачається здатність ясно мислити Як сніг на голову - несподівано морочити голову - обманювати кого-небудь Зняти голову-строго покарати кого-небудь Втратити голову - не знати як поступити Голову вішати - приходити в зневіру Голова садові -несообразітельний Голова на плечах - досить розумний, кмітливий Голова і два вуха - некмітливий людина Голова варить - розумний, кмітливий, меткий

Ніс Вішати Ніс впадати в зневіру Водити за ніс - обманювати Зустрітися ніс до носа -вплотную Задирати ніс -важнічать, задаватися Зарубати на носі - твердо запам'ятати Клювати носом- дрімаючи, опускати голову Залишитися з носом -бути обдуреним Чи не бачити далі свого носа -мати вузький кругозір чи не показувати носа - не з'являлася де-небудь Тримати ніс за вітром - підлаштовуватися до будь-кого ніс не доріс -молодих, недостатньо досвідчений Втерти носа - довести свою перевагу уткнутися ніс -углубіться в читання

Душа Душа в душу - дуже дружно Душа йде в п'яти - охоплює сильний страх Заячья душа - боягузливий Скільки душа забажає - Всіма фібрами душі Камінь з душі звалився Як бог на душу покладе -недбалість За милу душу- дуже охоче Душа он - хто-небудь відразу помер Душа болить-сильно хвилюється Душа нарозхрист - занадто відвертий за характером Душа не лежить - немає жодної довіри до будь-кого чи ж не на місці -чувствовать занепокоєння Душа радіє - кого-небудь охоплює радість з відкритою душею -откровенно Віддавати богу душу- вмирати на душі до шки скребуть -стає неспокійно

Серце Виривати з серця - забути кого-небудь Поклавши руку на серце -правдіво Серце не на місці - відчувати занепокоєння тяжким серцем - неохоче Серце кров'ю обливається - відчувати співчуття Відлягло від серця -стало легше комусь або З легким сердцем- без побоювань і тривог Серце впало - злякатися Серце обросло мохом - стати бездушним Серце болить -хто-небудь переживає Серце не лежить - немає жодної довіри до будь-кого

Зуб Говорити крізь зуби -невнятно Мати зуб -тайно ненавидіти кого-небудь Зуб на зуб не попадає -дрожать від холоду, страху У зубах нав'язло -надоесть Покласти зуби на полицю -голодать Ні в зуб ногою-абсолютно нічого не знати посмішка -хохотать, сміятися Потрапити на зуб кому-небудь -говорить про будь-кого Зуби заговорювати -отвлекать увагу скреготати зубами -негодовать, висловлювати злість Зуби з'їв - має великий досвід Зуби точити -Готова неприємність

Муніципальне бюджетне загальноосвітній заклад

«Клюквінская середня загальноосвітня школа-інтернат»

Верхнекетского району Лисичанської області

Дослідницький проект «Практична фразеологія»

  1. Етап орієнтування.
  1. Проблема дослідження: різноманіття фразеологічних зворотів з одним і тим же словом (частини тіла людини).
  2. Мета роботи: проаналізувати статті фразеологічного словника, відібрати фразеологізми з певної теми.
  3. Завдання роботи над проектом:
  1. виділити фразеологізми зі словами, що позначають будь-яку частину тіла людини,
  2. визначити кількість використовуваних фразеологізмів,
  3. описати їх значення,
  4. засвоїти смислові значення фразеологізмів,
  5. збагатити фразеологічний запас учнів.
  1. Попередня гіпотеза. фразеологізми зі словами, що позначають частини тіла людини, численні, різноманітні і часто вживаються в мовленні.
  2. Методи. робота зі словником, складання каталогу словникових статей.
  3. Результати. дослідження будуть представлені в презентації, стендової презентації, альбомі.

Виготовлення альбому і презентації.

Щороку в нашій школі проходить Тиждень української мови та літератури, протягом якої проводиться інтелектуальна гра «Лінгвістична карусель». Хлопці виконують завдання з усіх розділів лінгвістики: орфоепії, орфографії, лексики, морфології, культури мовлення, стилістики. Завдання по фразеології викликали, як не дивно, певні труднощі.

  1. Що означають ці фразеологізми? Напишіть ще фразеологізми, до складу яких входить слово голова.

1.Человек з головою

2. Ламати голову

3. Гаряча голова

4. Розбити голову

5. Бідова голова

Труднощі у шестикласників виникли як в поясненні фразеологізмів, так і в приведенні додаткових прикладів.

У мене виникла думка підібрати практичний матеріал по підбору фразеологізмів, що включають в себе назви частин тіла людини.

А ця група фразеологізмів досить численна.

Фразеологізми зі словом «ГОЛОВА».

  1. Закрутити голову - викликати почуття любові, симпатії
  2. Голова йде обертом - втрачається здатність ясно мислити
  3. Як сніг на голову - несподівано
  4. Морочити голову - обманювати кого-небудь
  5. Зняти голову - строго покарати кого-небудь
  6. Втратити голову - не знати як поступити
  7. Голову вішати - приходити в зневіру
  8. Голова садові - некмітливий
  9. Голова на плечах - досить розумний, кмітливий
  10. Голова і два вуха - некмітливий людина
  11. Голова варить - розумний, кмітливий, меткий

Фразеологізми зі словом «НІС»

Цікаво, що слово ніс практично ніяк не виявляє свого основного значення. Ніс - орган нюху, однак в стійких словосполученнях з носом пов'язується перш за все уявлення про щось невеликому, короткому. І не завжди означає орган нюху. Є у нього і інші смисли.

  1. Вішати ніс - впадати в зневіру
  2. Водити за ніс - обманювати
  3. Зустрітися ніс до носа - впритул
  4. Задирати ніс - величатися, задаватися
  5. Зарубати на носі - твердо запам'ятати
  6. Клювати носом - дрімаючи, опускати голову
  7. Залишитися з носом - бути обдуреним
  8. Чи не бачити далі свого носа - мати вузький кругозір
  9. Чи не показувати носа - не з'являлася де-небудь
  10. Тримати ніс за вітром - підлаштовуватися до будь-кого
  11. Ніс не доріс - молодий, недостатньо досвідчений
  12. Утерти ніс - довести свою перевагу
  13. Встромити ніс - заглибитися в читання

Фразеологізми зі словом «ОКО»

  1. Муляти очі комусь - набридати
  2. Плескати очам - тупо дивитися
  3. Пускати пил в очі - обманювати, створювати видимість
  4. Оком не моргнути - довго не думаючи
  5. Віч-на-віч - наодинці, без сторонніх
  6. Хоч очі виколи - темно
  7. Дивитися іншими очима - по-іншому оцінювати когось
  8. Відкрити кому-небудь очі - робити зрозумілим
  9. Як більмо на оці - перешкода
  10. Очі розбігаються - важко зосередитися від багатства вражень
  11. Очі злипаються - спати хочеться
  12. Очі на мокрому місці - хто-небудь часто плаче
  13. Увага потрібна - потрібен суворий нагляд
  14. Очі на лоб лізуть - відчувати нестерпний біль

Фразеологізми зі словом «вухо»

Слово вухо входить у фразеологізми, пов'язані зі слухом. Грубі слова дествиях насамперед на вуха. У багатьох стійких словосполученнях слово вуха позначає скоріше не орган слуху, а тільки зовнішню його частину. Цікаво, а ви можете побачити свої вуха?

  1. Не бачити своїх вух - кажуть про людину, яка ніколи не отримає бажаного
  1. Тримати вухо гостро - вести себе вкрай обережно
  2. Ведмідь на вухо наступив - у кого-то поганий слух
  3. Розвісити вуха - слухати з великим захопленням
  4. Навострить вуха - напружено слухати
  5. Чути краєм вуха - неуважно
  6. Слухати в усі вуха - значить слухати уважно
  7. Прожужжать всі вуха - настирливо приставати з розмовами
  8. Вушка на маківці - хто-небудь дуже уважно вслухається
  9. Вуха в'януть - неприємно слухати що-небудь дурне
  10. Вухо ріже - неприємно дратує слух
  11. Вухами плескати - слухати, не вникаючи, не розуміючи
  12. Тягти за вуха - допомагати нездатному людині

Фразеологізми зі словом «МОВА»

Мова - ще одне часто зустрічається слово, так як мова надзвичайно важливий для людини, саме з ним пов'язується уявлення про здатність говорити, спілкуватися. Людина, як правило, або говорить, або мовчить, і це, так чи інакше, простежується в багатьох фразеологізмах.

  1. Мова без кісток - балакучий
  2. Мова розв'язати - балакучий
  3. Мова заплітається - не може виразно що - небудь сказати
  4. Заціпило - хто-небудь раптово втратив здатність говорити
  5. Мова підвішений - добре вміє говорити
  6. Мова прилип - раптово втратив здатність говорити
  7. Заціпило - раптово втратив здатність говорити
  8. Тримати язик за зубами - не говорити нічого зайвого
  9. Тягти за язик - змушувати сказати
  10. Злі язики - пліткарі
  11. Гострий на язик - дотепний, меткий в промові
  12. Прикусити язика - раптово замовкнути
  13. Мова проковтнув - перестав говорити
  14. Мова проковтнути - про щось дуже смачне
  15. Висолопивши язика - (бігти) дуже швидко
  16. Вкоротити язика - змусити замовкнути
  17. Мова свербить - нестримно хочеться сказати
  18. Мова зламаєш - важко вимовити слово

Фразеологізми зі словом «ЗУБ»

Зі словом зуб в українській мові досить велика кількість стійких виразів. Серед них помітна група фразеологізмів, в яких зуби виступають як свого роду знаряддя захисту або нападу, загрози. Використовується слово зуб і у фразеології, що позначають різні плачевні стану.

  1. Говорити крізь зуби - невиразно
  2. Мати зуб - таємно ненавидіти кого-небудь
  3. Зуб на зуб не попадає - тремтіти від холоду, страху
  4. В зубах нав'язло - набриднути
  5. Покласти зуби на полицю - голодувати
  6. Ні в зуб ногою - абсолютно нічого не знати
  7. Посмішка - реготати, сміятися
  8. Потрапити на зуб кому-небудь - говорити про будь-кого
  9. Зуби заговорювати - відволікати увагу
  10. Скреготати зубами - нагадувати, висловлювати злість
  11. Зуби з'їв - має великий досвід
  12. Зуби точити - готувати неприємність

Фразеологізми зі словом «нога»

  1. З усіх ніг - дуже швидко, стрімко
  2. Встати з лівої ноги - з ранку перебувати в роздратованому стані
  3. Втратити грунт під ногами - позбутися впевненості
  4. Збитися з ніг - стомитися від біганини
  5. Йти в ногу - діяти узгоджено
  6. Плутатися під ногами - заважати кому-небудь
  7. Одна нога тут, інша там - швидко
  8. Накивати п'ятами - рятуватися втечею
  9. Ніг під собою не чути - бігти дуже швидко
  10. Нога за ногу - дуже повільно
  11. Ледве ноги тягати - насилу пересуватися від втоми

Фразеологізми зі словом «РУКА»

  1. Все валиться з рук - не вдавалося, поїхати неправильний
  2. На швидку руку - поспішно, квапливо
  3. Руки опускаються - пропадає бажання діяти
  4. Прибрати до рук - тримати в підпорядкуванні
  5. Муляти руки - багато фізично працювати
  6. Своя рука - близька людина, однодумець
  7. Сходити з рук - проходити безкарно
  8. Вмивати руки - усуватися від відповідальності
  9. Розводити руками - приходити в крайнє здивування
  10. Розв'язувати руки - дати повну свободу
  11. Рука не піднімається - не вистачає рішучості зробити що-небудь
  12. Рука об руку - взявшись за руки - разом
  13. Легка рука - хто-небудь приносить щастя, удачу
  14. Як без рук - людина зовсім безпомічний
  15. Взяти себе в руки - заспокоюватися
  16. Сидіти склавши руки - не діяти
  17. Майстер на всі руки - все вміє робити
  18. Рукою подати - близько
  19. Золоті руки - дуже вмілий, вправний
  20. Махнути рукою на кого-небудь - перестати звертати увагу
  21. Рукою не дістанеш - досить близько
  22. Тримати себе в руках - не втрачати витримки

Фразеологізми зі словом «палець»

  1. Крізь пальці дивитися - свідомо не помічати що-небудь
  2. Пальця в рот не клади - зуміє скористатися чийсь довірливістю
  3. Пальцем в небо потрапляти - помилятися, говорити невпопад
  4. Пальцем не чіпати - не завдавати ніякої образи
  5. Пальцем не ворушити - нічого не зробити
  6. Пальцем показувати - відкрито засуджувати
  7. Пальчики оближеш - дуже смачно

Фразеологізми зі словом «ДУША»

  1. Душа в душу - дуже дружно
  1. Душа йде в п'яти - охоплює сильний страх
  2. Заяча душа - боягузливий
  3. Як бог на душу покладе - недбало
  4. За милу душу - дуже охоче
  5. Душа он - хто-небудь відразу помер
  6. Душа болить - сильно хвилюється
  7. Душа нарозхрист - занадто відвертий за характером
  8. Душа не лежить - немає жодної довіри до будь-кого
  9. Чи ж не на місці - відчувати занепокоєння
  10. Душа радіє - кого-небудь охоплює радість
  11. З відкритою душею - відверто
  12. Віддавати богу душу - вмирати
  13. На душі кішки шкребуть - ставати неспокійно

Фразеологізми зі словом «СЕРЦЕ»

  1. Виривати з серця - забути кого - або
  2. Поклавши руку на серце - правдиво
  3. Серце не на місці - відчувати занепокоєння
  4. Згнітивши серце - неохоче
  5. Серце кров'ю обливається - відчувати співчуття
  6. Відлягло від серця - стало легше кому-небудь
  7. З легким серцем - без побоювань і тривог
  8. Серце впало - злякатися
  9. Серце обросло мохом - стати бездушним
  10. Серце болить - хто-небудь переживає
  11. Серце не лежить - немає жодної довіри до будь-кого

Таким чином, фразеологізми зі словами, що позначають різні частини людини, численні. Вивчивши таку кількість фразеологічних статей про значення стійких поєднань, ми, безумовно, дізналися багато нового і тепер впораємося з багатьма завданнями, пов'язаними з використанням фразеологізмів. А крім цього, доречне використання фразеологічних зворотів робить нашу мову виразною, образною.

Грігорян.А.Т. Язик мій - друг мій. М., 1976.

Жуков В.П. Шкільний фразеологічний словник української мови: Посібник для учнів. М. Просвещение, 1989.

Схожі статті