лексичний мінімум
Скільки потрібно слів, щоб оволодіти іноземною мовою?
Найбільш частий питання, яке доводиться чути, звучить приблизно так: «А скільки потрібно слів, щоб оволодіти іноземною мовою?» У самому питанні ясно проглядається небажання вивчити чогось «зайвого», не дай Бог. А саме питання є показником розумового розвитку людини. Чесне слово, хочеться сказати: «Не турбуйтеся, Вам слова взагалі не знадобляться». Адже можна ж, врешті-решт, спілкуватися за допомогою жестів, міміки, нечленороздільні звуків. Та й хіба мало ще за допомогою чого. Зрештою, більш ніж п'ятнадцятирічний досвід створення сімей Украінанамі з іноземними громадянами без вербального спілкування вселяє тверду впевненість в тому, що можна прекрасно існувати взагалі без будь-якої мови. Основний інстинкт прекрасно його замінює. Це один з можливих відповідей. Так як їх існує кілька, оскільки люди різні, і далеко не всіх влаштує мову жестів.
В університетах, де готують фахівців з іноземних мов, розроблені лексичні та граматичні мінімуми. І мінімум з іноземної мови як другої спеціальності (я не говорю про мінімумі для основної спеціальності, так як це буде занадто «багато» слів) приблизно становить 3200 - 3500 лексем. Ймовірно, ці цифри і слід вважати цілком достатніми для оволодіння мовою. Звичайно, за допомогою 3000 слів можна висловити практично будь-які думки, якщо вони у Вас є, звичайно. Ну, а якщо немає, так це навіть занадто багато. Але хочу зауважити, що якщо Ви все-таки намагаєтеся щось пролепетати, використовуючи настільки «багатий» словниковий запас, то це зовсім не означає, що Ваш іноземний співрозмовник буде користуватися таким же лексичним мінімумом, рекомендованим як еталон для фахівців-філологів в Укаїни. Звичайно, багато що залежить від цього самого співрозмовника. А точніше, від його терпіння і такту. Якщо йому не набридне вислуховувати Ваші нескінченні прохання повторити те, що він сказав, тільки іншими, більш простими словами, і якщо Ви досить спритні і можете скоротити Вашу найскладнішу думку до досить простого висловлювання, тоді Ви, ймовірно, домовтеся до чого-небудь. Може бути.
Ну, і, нарешті, ще один можливий варіант відповіді на вищепоставлені питання: ходіть за принципом «масло каші не зіпсує». Тобто, не розмірковувати треба про те, якби свій мозок не перетрудити, а користуватися будь-якою можливістю, щоб збільшити свої знання як в лексиці, так і в граматиці і идиоматике. Та й літературу почитувати треба, в тому числі і художню тією мовою, яку Ви вибрали. Адже якщо в рідній мові вважається аксіомою, що ні Новомосковскющій книги людина безграмотна, то в іноземній мові і поготів.
Читання - це складний процес, що стимулює і розвиває різні структури мозку. І, якщо Ви вирішили опанувати іноземну мову, без читання не обійтися. В іншому випадку Ваші спроби спілкування на цій мові будуть нагадувати неприродні фрази з погано складеного розмовника з величезною кількістю різних помилок. А ні про яке повноцінне розумінні іноземної мови, як письмовій, так і усній, не можна в цьому випадку говорити всерйоз, а можна лише буде тільки помріяти.
Читайте по темі: