Книга - грецьке скарб - стоун Ірвінг - Новомосковскть онлайн, сторінка 85

- Генрі, куди мені стільки. Я вранці п'ю тільки чашку кави.

- А ти уяви себе англійкою. Додати трохи в стегнах тобі не заважає, буде на що подивитися.

Як не дивно, щоранку вона з'їдала весь цей сніданок. Від хвороби, підкосила її в Афінах, не залишилося і сліду. Турбот у неї тут не було ніяких: кухарка купувала провізію, обговорювала з Генрі меню. Після сніданку Софія одягала халат, пантофлі і сідала за письмовий стіл, який Генрі розпорядився поставити в кутку між південним і східним вікнами бібліотеки. Вона працювала кілька годин поспіль, поки було сонце, записуючи думки для першого начерку своїй промові.

- Коли ти напишеш остаточний варіант свого виступу, - сказав якось Генрі, - я попрошу Філіпа Сміта відрепетирувати його з тобою, щоб ти говорила без акценту.

З її появою все стихло. Присутні в цьому величезному залі просто розгубилися, побачивши, як вона молода - їй було всього двадцять п'ять років, - як по-грецьки прекрасна. Лорд Тал бот тепло і невимушено представив її публіці. У залі було багато жінок, в красивих туалетах, майстерно зачесаних. Софія теж не вдарила в бруд обличчям: Генрі возив її до самого модному лондонському кравця, і той зшив їй довге вільне плаття з набивного шовку і в тон до нього капелюшок. З прикрас на ній були тільки обручку і коралове намисто, яке Генрі подарував їй в дні їх першого знайомства в Колоні. Дивлячись на звернені до неї особи, які виражали шанобливу увагу - дуже небагато жінок виступали до неї з цієї кафедри, та й не було такого на пам'яті присутніх, - Софія раптом відчула себе зовсім легко. Вісім років її подружнього життя - це довгий, кременистий шлях, але ось вона досягла вершини - і можна озирнутися і порадіти пройденого.

Лорд Талбот підніс їй букет, підібраний в кольори грецького національного прапора. Софія дізналася в першому ряду Чарльза Ньютона, доктора Иеронимуса Міріантеуса, архімандрита грецького земляцтва Іоанніс Геннадіуса. грецького посланця в Лондоні, знаменитого тим, що він витрачав майже всю свою платню на букіністів, збираючи книги по історії Греції і Туреччини; кілька новонабутий знайомих; були герцог Аргайльскій. лорд Хаутон, Роберт Браунінг, видавець Джон Мюррей. І прийшло багато професорів з Оксфорда і Кембриджа.

Неголосні оплески, під час яких Софія освоювалася на кафедрі, замовкли. Софія впевнено почала свою лекцію. Макс Мюллер мудро вчинив, зберігши в англійському тексті кілька яскравих, чисто грецьких мовних зворотів. Філіп Сміт навчив її правильно вимовляти кожен склад, але зовсім зняти грецький акцент він звичайно, не міг. і це повідомляло її мови привабливе чарівність.

Вона почала з похвального слова свого народу:

- У той час, коли весь світ ще був охоплений глибокою темрявою, мої предки, давні греки, досягли в мистецтвах і науці досконалості, до сих пір неперевершеного. Наші політичні інститути, наші державні мужі, оратори і філософи, наші поети в усі віки викликали подив і захоплення людства ...

Софія торкнулася давньогрецької історії, від Агамемнона, Ахілла, Одіссея перейшла до Периклу, Солону, Платону. Потім стала розповідати про розкопки:

- Олександр Великий спав з томиком Гомера під подушкою. Любов до Гомеру винагородила нас з доктором Шліманом відкриттям Трої, Павсанию ми зобов'язані відкриттям в Мікенах п'яти царських могил, повних скарбів. Моя участь в розкопках було досить скромним. У Мікенах поруч зі Левові ворота я розкопала велику гробницю ... Хоча в ній скарбів не виявилося, її відкриття представляє певну цінність для науки: в ній знайдено багато цікавої кераміки, яка воскрешає сиву давнину, коли ця гробниця була замурована.

Вона розповідала, як були відриті царські могили в Мікенах, де недоторканими лежали казкові скарби. Аудиторія сиділа як заворожена. Генрі розпирало від радісного хвилювання і гордості. Він відчував себе Пигмалионом: одружився на сімнадцятирічної гімназистці, вивчив її, утворив, зробив відомою на весь світ.

Піднявши голову від паперів, Софія спрямувала в зал свої величезні чорні очі.

- На закінчення хочу подякувати вам за поблажливість, з якою ви слухали почитательницу Гомера.

- Нічого дивного, що ти в захваті від усього цього, - сказав їй Генрі після балу в їх честь у лорда Ектона. - Тебе люблять, з тобою носяться, тобі потурають, тобою захоплюються.

- А що, це дуже приємно, - відповіла Софія, повертаючись спиною, щоб він розстебнув гачки на її бальній сукні. - Чому в Афінах нам не перепадало нічого схожого? Чому тут нас визнають, а вдома ми зустрічаємо тільки презирство і недовіру?

- Не можу не зізнатися тобі, що моя любов до Англії і англійцям, а особливо до Лондону і лондонцям, з кожною годиною стає все сильніше. Пан Іоанніс Геннадіус мріє роздобути нас сюди на постійне проживання. Він вважає, що наша любов до давньої і сучасної Греції може послужити прекрасну службу вашій батьківщині ...

Він секунду помовчав, ласкаво поцілував Софію в куточок губ і запитав:

- Чому не жити там, де нам раді?

Але спочатку потрібно дати собі відпочинок: Генрі зізнався, що втомився від лекцій і прийомів. «Втомився» - цього слова Софія ніколи раніше не чула від нього; вона так перелякалася, що не стала заперечувати проти того, щоб пожити в Парижі. Генрі зв'язався зі своїм агентом і зняв на три місяці квартиру в будинку, що належить йому самому: Єлисейські поля, площа Зірки, тільзітського вулиця, 20.

З того дня як Софія вирішилася передчасно мертвим немовлям, минуло п'ять років. Почувши її нарікання, доктор Веніцелос вигукнув:

- Терпіння, дорога пані Шліман! Природа мудра, у неї свої цикли, свої задуми. Ворухнеться у вас під серцем плід-означає, все добре.

І ось тепер в момент повного життєвого благополуччя вона знову відчула, що стане матір'ю. Але Генрі нічого не сказала, щоб потім не було розчарування.

Гранки книги про Мікенах Генрі отримував кожні два-три дні. Його вбивало кількість помилок в англійському тексті; він був незадоволений і якістю гравюр, що ілюструють його знахідки. Він писав розлогі листи в Лондон Джону Меррі, пояснюючи, чому гравюри повинні бути більш яскравими і контрастними. Його французький видавець Ашетт наполягав, щоб Шліман сам оплатив усі витрати, пов'язані з виданням книги. Шліман вже вважав себе професійним письменником, і думка, що він сам повинен субсидіювати свою книгу, мов коле його самолюбство. Але найбільше його засмучувала невдача з Кенсінгтонським музеєм: переговори з дирекцією музею про виставку троянських знахідок зайшли в глухий кут.

- Софідіон. я повинен їхати в Лондон і сам простежити за набором разом з Філіпом Смітом. - сказав він Софії. - Не можна залишати і гравюри тільки на Купера і Уімпер. Гравюри повинні бути прекрасними. Так, скрізь потрібен своє око. Необхідно добути один набір гравюр для французького видання Ашетт. Не менш важливо особисто зустрітися з директорами Кенсингтонського музею, щоб зрушити переговори з мертвої точки.

Софія не хотіла залишатися в Парижі без чоловіка, але вона знала: Генрі доведе до кінця розпочату, чого б це не коштувало. А крім того, прохання її ніякої дії не матимуть! І вона відповіла:

- Їдь, дорогий, але, будь ласка, закінчи все якомога швидше.

Через два дні після від'їзду Генрі вона відкрила маленький ящичок в секретері, в якому він тримав гроші на домашні витрати, і. на свій подив, знайшла тільки чотириста франків. Відкрила сусідній ящик, де лежали неоплачені рахунки. Все підрахувавши, вона виявила, що, їдучи поспіхом і під тягарем турбот. Генрі залишив їй дві тисячі франків боргу. Наступні два-три дні вона тільки те й робила, що платила стукати в двері кредиторам - і скоро від вісімдесяти доларів нічого не залишилося. Підійшов час платити слугам, купувати провізію, вугілля. Вона послала Генрі телеграму, запитуючи, чому їй розплачуватися.

Схожі статті