глава 21

Слово "пареміологія" походить від грецького слова паремія (paroimia) - притча, вислів, уривок з Біблії. Наука про прислів'ях - пареміологія, як стверджують фахівці, склалася в точну наукову дисципліну.

Люди сільські, близькі до природи - селянство, а ми саме селянству зобов'язані складанням прислів'їв, - завжди і постійно знаходилися в одних і тих же умовах життя, як в десятому, дванадцятому, так і в сімнадцятому століттях. "Там і тут землеробство, сільське виробництво, там і тут повір'я. Люди, що залишилися в незмінною життя, ніколи не змінювали ні своїх понять, ні своїх повір'їв, чому в оповіданнях поселян ми досі чуємо були про старої російської життя". (І.П. Сахаров, "Сказання українського народу").

українські народні прислів'я, пояснюють філологи, до XVII століття вже були складені. Вже придбали свою остаточну форму і з тих пір не змінювалися. Відзначимо слово: XVII століття і уявімо собі Україну без тракторів і залізниць, з дрімучими лісами, непрохідними болотами, людей мало, звірини багато, а ліс і дол - видінь повні. А на зорі (відзначимо про себе - вечірньої зорі, до ночі), налинуть хвилі і вийдуть з вод. з води вийдуть богатирської статури опоетизували гоміноїди. Але до того, що сказав Пушкін про снігову людину, ми ще повернемося.

Прислів'я є коротко і точно сформульований результат тривалого досвіду, підсумок вбирання минулого. Те ж саме наш народ сказав лаконічніше і карбовано точно: слово відунів ходить.

Сліди таємничої істоти, за якими йшли Рене і Айвен дійшли до берега річки і тут зникли. Куди подівся той, хто їх надрукував? Для відповіді на це питання поставимо в очній ставці століття сімнадцятий з століттям двадцятим.

Словесна інформація для криптозоологів, мабуть, головна з інформацій, а фольклористика - тема невичерпна і ми зараз для стислості і для спроби відповісти на поставлене запитання торкнемося лише одного її розділу - паремиологии. Саме пареміологія, фактологическая фольклористика, дає відповідь.

Звернемося до збірника прислів'їв Смелаа Даля і прочитаємо поспіль, нічого не пропускаючи, все прислів'я на 977 сторінках. Випишемо з них ті, які стосуються нашого підопічного. Вибрані прислів'я розставимо по стовпчиках, об'єднавши за темами - зовнішність, звички, розум, хитрість, фізична сила, зростання, відношення до людського дитинчаті і ін. І спробуємо поставити в очній ставці століття сімнадцятий до віку нинішньому. Сімнадцяте століття ставимо тому, що на той час прислів'я закінчили своє складання, а в двадцятому наші шукачі зібрали безліч інформації, кожну з яких можна проілюструвати прислів'ям - підсумком життєвого досвіду. Досвіду, кованого в словах.

І зауважимо, що прислів'їв, що вказують на болото і воду, як на ворота в притулок риса, набагато більше, ніж інших - 25 прислів'їв. Про його зовнішності говорять 13 прислів'їв і 9 прислів'їв - про місце перебування в лісі. Звичайно, це не випадково. І є над чим замислитися. Що таке болото? Що під болотом? Як наш примат через болото добирається в карстові порожнини? Як дихає; вірніше, не дихає під водою?

Невідомо, нам невідомо. І селянству, що жив до XVII століття, природно, теж було невідомо. Він лише спостерігав факти і фактів спостережень примата біля болота було набагато більше, ніж інших спостережень.

1. Вільному воля, врятованому рай, скаженому поле, а межу болото

2. Всякий чорт в своєму болоті крути

3. Не ходи при болоті - рис вуха Обколоти

4. Крутить, як чорт в безодні

5. Вільно межу в своєму болоті кричати

6. Править, як чорт болотом

7. Гнилого болота і рис боїться

8. У тихому болоті чорти водяться

9. Домовой тішиться, дідько заводить, а водяний - топить

10. Водяний пожартує - втопить

11. каламутить, як водяний під млином

12. Не все те русалка, що в воду пірнає

13. Всі чорти в воду і міхура вгору

14. Робота не чорт, в річку не втече

15. Всі чорти рівні, все ті ж бобри

16. Вір бороді, а порука в воді (водяний)

17. Ввели в гріх, як біс в болото

18. Навели на біду, як біс на болото

19. Було б болото, а чорти будуть

20. Крутить, як чорт в болоті

21. У будинку орудує, як лукавий в болоті

22. Дівка ходить, як русалка (нечесана)

23. У воді риси, в землі черви, в Криму татари, в Москві бояри, в лісі сучки, в місті гачки - куди піти?

24. Водяний в болоті сидить

25. У чорта на куліжка (Кулига - заводь, утворена вигином ріки).

1. Всі чорти однієї вовни

2. Підлоги та чорти однієї вовни

3. З гостроголова Не жартуй (з чортом) - перетягне

4. Як чорт у порушених

5. Страшний рис, та милостивий бог

6. Не бійся смертей, бійся чортів

7. Гарний, перед чортом, як лялечка

8. Всі люди, як люди, один чорт в ковпаку

9. У що чорт не вбереться, а бісом дивиться.

10. Бур рис, сер рис, а всі один біс

11. Той же рис (блазень), та в інший вовни

12. Той же блазень, та в червоній шапці

13. Від чорта відстав, а до людей не пристав

1. Є і на чорта грім

2. Бігає від будинку, ніби чорт від грому

  • Зв'язався, як чорт з немовлям.

    1. Купив будинок і з домовиком. Будинок будинком, а домовик даром

  • З порожній хоромині або сич, або сова, або сам сатана

    1. Біс всіх розумніший, а люди не хвалять

    2. Біс всіх розумніший, а злий дух

  • Біс близько ходить, та на гріх наводить

    1. Сильний рис, і свободи немає

    2. Багато в межах (у лихого) сили, і свободи йому немає

    3. Храбер, сильний, а все з лісовиком не впоратися

    4. Домовик пожартував: кінь в підворіття протягнув

    5. Не жартуй з чортом: з кийки випалить, вб'є

    6. Лісовик пожартує - додому не пустить

    7. Жартував б чорт з бісом, водяний з лісовиком

    8. Жартувати б біса зі своїм братом

    9. Чим чорт не жартує

    1. Був би ліс, а дідько буде

    2. Ліс лісом, а біс бісом

    3. Люди дорогою, а біс стороною (цілком)

    4. Крутить, як дідько в уйме (дрімучому, величезному лісі)

    5. Крутить, як домовик на стайні

    6. Над черепками та вугіллям в межових ямах домовик з лісовиком сходяться (потопельника на межі ховають. Межи та межі - сварки та лайки)

    7. На межах та на роздоріжжях нечиста сила

    8. Йде поп дорогою, а чорт поперек.

    9. штовханини біси, та не в нашому лісі.

    1. Кричить, як дідько

    2. Кричить, як дідько, як дідько Перовський кличе Куликовського в гості до батьківської

  • З лісовика виріс, а розуму не виніс
  • Переганяє з місця на місце, як дідько звіра

    1. Амін від біса НЕ відбудеш

    Ще раз про паремиологии - області коротких повідомлень, в яких відкинуто все, крім загостреною суті. А.Н. Афанасьєв писав, що прислів'я по самій формі своєї не схильні до спотворення і тому є пам'ятником здавна склалися поглядів. Наші, вітчизняні паремиологии пишуть, що прислів'я є головним джерелом мудрості предків, хранителями пам'яті і знаряддям передачі людського досвіду. І в нашому важкому випадку, в разі новонародженої науки - гомінологіі, слабкою, безправної, плутається під ногами у дорослих наук, пареміологія серед інших фольклорних підмогою представляється найбільш надійною.

    І про це ж наш народ сказав, давно сказав, і без застосування заморських слів, без паремій і логий, а по-російськи: образно, барвисто і сильно. Приказка - квіточка, прислів'я - ягідка, тобто готовий продукт, дозрілий, стиглий - результат. Сказав також: стародавнє прислів'я не мимо мовиться і над ким вона не збувається? На прислів'я, мовляв, як на дурня, і суду немає. Ні суду, ні розправи - несудима. Тобто, якщо знову застосовувати іноземні слова, прислів'я - це аксіома, яка не потребує доказів.

    Але ми спробуємо довести і знову все тим же методом - зіставленням, накладенням одних даних на інші.

    У збірнику прислів'їв Даля Новомосковськ: "Є і на чорта грім", "бігає від будинку, як чорт від грому". Ставимо поруч рядки з книги Е.М. Помаранчевої про нижчої міфології, де зібрані воєдино повідомлення багатьох етнографів про те, що риса, мовляв, можна побачити в грозу, так як він бігає, боячись незрозумілого шуму. І як ілюстрацію додаємо розповідь (із зібрання гомінологіі, тобто тих же етнографів, але зі своєю націленістю) про те, як в Маріуполі області біля озера серед гір (гори в підвальному поверсі могли містити карстові порожнечі) в лісову хатинку під час сильної грози забіг знайомої зовнішності "людина", побачив людей, дико заверещав і кинувся геть. На північному Кавказі нам розповіли про алмасти, що прийшов під час грози під навіс стайні.

    Продовжимо зіставлення. Не погоджуючись з церковниками, український мужик заявив: "Аміна від біса НЕ відбудеш", тобто біс - це не духовне, а зоологічне явище, яке молитов, аміни та інших релігійних слів не розуміє.

    Зростання дорослої особини вже добре відомий і за описом свідків, і за вимірюваннями з кіноплівки Паттерсона. Недавній свідок сказав: "Він сидів, а ніби сиділа кінь" (з повідомлення Ж. Кофман). Порівняємо з приказкою "сидить, як чорт на пеньку", і "з лісовика виріс, а розуму не виніс".

    Читаємо у Даля прислів'я "ганяє, як дідько звіра" і згадуємо маньчжуріна-мисливця, у якого в фанзі жив той самий звір-людина. Ночами це істота йшло разом з вовками на полювання. Про його роботу за сумісництвом з вовчою зграєю є чимало фольклорних вказівок.

    Про крику алмасти краєзнавцю з Кисловодська Ф.Чернишеву розповідали чабани: "Рев алмасти - могутній, як рев паровоза. Він, як кашель, що переходить не те в стогін, не те в мукання". Пастухи киргизи сказали, що крик його дуже гучний і розноситься по всіх горах. З повідомлення Забірова: ". У першу ж ніч вони почули великим окриком, що від переляку помер один з мисливців", "За розповідями, крик цієї істоти чути за 30 км, а на близькій відстані від крику голова людини встромляється в землю". Ю.Вісбор розповідав, що, почувши в горах подібний крик, він і його товариші перенесли намет в інше місце - їм стало страшно. А прислів'я говорить і жартома і всерйоз: "Кричить, як дідько. Як лісовик Перовський кличе Куликовського в гості до батьківської".

    Розшифруємо це стислий вислів. Дні поминання батьків - це дні закінчення весни: після Пасхи і на Трійцю. Ті дні, коли природа відновлює життя і йому, вимираючого, щоб відтворити життя, продовжити себе, треба особливо голосно кричати, щоб знайшлася подруга. Так голосно, щоб з Підмосков'я (Перово - під Москвою) було чутно на Дону, на Куликовому полі, жартував, перебільшуючи, селянин. Але ясно, що і в ті часи, в часи створення цього реченья, наші шукані істоти були рідко розселені. Гучний його заклик до збереження життя, до продовження його роду дійшов і до нашого часу, дійшов до нас, до нашого серця.

    ". Люди систематично винищували всіх інших приматів, які. Проявляли ознаки розумності".

    Ми вже порівняно багато дізналися про нього, це унікальному істоту, але чим більше ми дізнаємося, тим більше потрібно дізнатися. Це закономірно: будь-яке нове знання неминуче обростає прикордонними областями пізнання. І ця думка теж давно виражена в прислів'ї - "Що більше є, то більше треба".

    Всі чорти в воду і міхура вгору

    Російське народне прислів'я із зібрання В. Даля

    Не ходи при болоті - рис вуха Обколоти

    Російське народне прислів'я із зібрання В. Даля.

    (К.А. Сатунін, Біабан-гулі, "Природа і полювання", 1899 г.) VII

    Є і більш сучасні розповіді деяких жителів селищ, розташованих поблизу Талишських гір, про напади на них таких "гулейбани", які переховуються в багнистих болотах.

    (Архів Комісії з вивчення питання про снігову людину)

    взимку криків меше-адама в лісі не чути, куди вони йдуть - невідомо. Крик дуже різкий, сильний, чутний за 500 м, трохи нагадує людський голос.

    На думку учасників цієї експедиції 1960 р місцем зимівлі каптаров (меше-Адамов) можуть служити заболочені ліси заплави річки Алазани, де тепло, де багато всякого дрібної звірини, риби і жаб; мисливці кажуть, що в Алазанська дрімучих заплавних лісах каптари будують собі з гілок лігва. Вважається можливим шукати їх зимівлі також і в лісах заплави р.Кури.

    (Із записів Ж.І. Кофман, Н.М. Бурчак-Абрамовича і Ф. Ахундова)

    Навели на біду, як біс на болото

    Російське народне прислів'я із зібрання В.Даля

    "Комісар в Урумчі - розповідає П.Ф. Ратов - не рекомендував мені їхати в район оз. Лобнор, так як там багато" диких людей ". Говорилося навіть, що вони можуть з'їсти. Йдеться про колосальну низовини навколо Лобнора, суцільно вкритою очеретом , довжиною в 450 і шириною в 150 км, абсолютно не має населення ". Згадаймо, що ще Н.М. Пржевальський мав відомості про перебування в цих очеретах, як і в прилеглих болотах Нижнього Тариму, абсолютно диких людиноподібних істот, які не знають ні одягу, ні вогню, що пожирають сиру рибу. І ось одного з них довелося на власні очі побачити в 1937 р нині покійному радянському маршалу П.С. Рибалко, про що, зі слів останнього, повідомляє П.Ф. Ратов. Одного разу, коли П.С. Рибалко проїжджав на схід від оз. Лобнор, китайський офіцер повідомив йому, що в обозі знаходиться спійманий кавалеристами "дикий людина". П.С. Рибалко застав бранця лежачим прив'язаним до воза-двоколці (гарби). його везли днів вісім, але, не витримавши шляху, "дикий людина" помер біля міста Курлов.

    (Архів Комісії з вивчення питання про снігову людину)

    Вільно межу в своєму болоті кричати

    Російське народне прислів'я із зібрання В.Даля

    З опитувальних даних по Чечено-Інгушетії відзначимо такі записи. Житель селища Лежгі, патли Сосі, за його словами, чув від свого земляка, старого 140 років, що за старих часів, коли той був ще молодий, поблизу села Ашлукі Назранського району Інгушетії в очеретах на болоті водилися 16 особин волохатих людей. З'являлися вони ночами на водопоях і поблизу селища. Інгуші одного разу на ніч поставили біля водопою сильця (сітку), в які і заплутався один з цих волохатих людей. Коли вранці його оточили, він дуже голосно кричав. З ним намагалися говорити, пояснювали, що нічого поганого йому не зроблять, але він явно не розумів людської мови. Коли мережу розплутали, він вирвався і втік. Після цього випадку всі дикі люди кудись перебралися і поблизу села Ашлукі більше не показувалися.

    Старий Хізір Губашев 80 років, кабардинец, с. Баксаненок особисто двічі в житті зустрів алмасти - в 1936 і 1958 рр. "Якось вранці я пішов на річку, оточену заростями очерету і непролазних чагарників, і раптом побачив алмасти". Губашев додав, що він мало дивився на алмасти, так як люди після цього хворіють, і сам він все-таки прохворів після зустрічі 2-3 місяці

    (Із зібрання проф. А.А. Машковцева)

    (Із зібрання проф. А.А. Машковцева)

    На думку деяких місцевих жителів алмасти не йдуть на зиму, а залишаються тут же, ховаючись близько незамерзаючих боліт.

    (Повідомлення Х.Г. Тхагапсоева)

    Було б болото, а чорти будуть

    Російське народне прислів'я із зібрання В.Даля

    У 1957 р мисливець-уйгурів зустрів в районі оз. Лобнор істота. Яке прийнято там називати "людина-ведмідь"

    (Архів Комісії з вивчення питання про снігову людину)

    за словами рядового жителя району оз. Лобнор, населення тут відмінно знає про перебування там "диких людей"

    в південних відрогах східного Тянь-Шаню. ця гора оточена озерами і колосальними лісовими масивами, а населення тут ніякого немає. Поблизу цих озер, за розповідями, живуть "дикі люди".

    (Архів Комісії з вивчення питання про снігову людину)

    Другий раз Кочкарев бачив алмасти на камені на самій середині річки Малка. Як він чув від батька, алмасти часто крадуть одяг, їжу, ганчірки. Часто бачили раніше алмасти за Пятигорском - в лісах і виноградниках.

    (Архів Комісії з вивчення питання про снігову людину)

    У четвертому подорожі, в 1883 р Пржевальський дізнався про незнайомих з вогнем і одягом "людей", що живуть в очеретах Лобнора і болотах Нижнього Тариму в "стані повної дикості". Більш докладні відомості в рукописах Пржевальського ще не розшукані.

    (Н.М. Пржевальський, "Від Кяхти на витоки Жовтої ріки, 1948. стр.186)

    Схожі статті