Flexibility - український переклад - словник linguee
While some provisions of Part One of the Code must be incorporated essentially verbatim by each Anti-Doping Organisation in its own anti-doping rules, other provisions of Part
One establish mandatory
[. ] Guiding principles that allowflexibilityint he formulation of rules by [. ]
each Anti-Doping Organisation
or establish requirements that must be followed by each Anti-Doping Organisation but need not be repeated in its own anti-doping rules.
Деякі положення з першої частини Кодексу повинні бути включені практично повністю в антидопінгові правила кожної з антидопінгових організацій, інші положення цієї частини встановлюють
[. ] Принципи, які допускають певну гнучкість при розробці власних [. ]
організацій, або ж містять вимоги, яким повинні слідувати антидопінгові організації, але які вони не зобов'язані включати в звід своїх правил.
(Insolvency Law) for consideration, giving the
recommendations to the Commission
regarding the scope of its future work and the form it should take, depending upon the substance of the proposed solutions to the problems the Working Group would identify under that topic.
групи V (Законодавство про
належних рекомендацій Комісії
щодо обсягу її майбутньої роботи і тієї форми, в якій вона буде проводитися, в залежності від істоти рішень, пропонованих для тих проблем, які будуть визначені Робочою групою в рамках цієї теми.
to break the current impasse
in the negotiations and conclude in a balanced, ambitious, comprehensive and development-oriented outcome of the Doha Development Agenda, with the necessary special and differential treatment for developing countries, in particular LDCs.
Група 77 та Китаю
[. ] Знову звертається з закликом проявити необхідний ую гнучкість і політичну [. ]
волю, щоб вийти з нинішнього
тупика, в який зайшли переговори, і завершити переговори по Дохінской порядку денному в області розвитку виробленням збалансованого, масштабного, комплексного і орієнтованого на розвиток підсумкового документа, передбачивши необхідний особливий і диференційований режим для країн, що розвиваються, зокрема НРС.
(I) In addition, 7 per cent of the annual regular resources for programmes should be set aside for flexible allocation by the Executive Director in support of country programmes to, inter alia, encourage excellence in the quality of performance in one or more
of the areas of work and
opportunities; and avoid sudden
changes in the level of regular resources allocation to individual countries.
i) крім того, 7 відсотків від щорічного обсягу регулярних ресурсів, що розподіляються за програмами, повинні резервуватися для того, щоб Директор-виконавець міг гнучко виділяти кошти на підтримку країнових програм, з тим щоб, зокрема, сприяти підвищенню
ефективності роботи в одній або декількох
гнучко реагувати на що відкриваються
можливості і не допускати різких змін в обсязі асигнувань по лінії регулярних ресурсів, що виділяються окремим країнам.