Екранізації ромео і джульетта
(Romeo and Juliet)
«Безсмертна трагедія Вільяма Шекспіра« Ромео і Джульєтта »екранізувалася безліч разів, деякі з цих екранізацій мало відомі широкому загалові, а деякі, назавжди вписані в історію кінематографа. Саме такою є екранізація База Лурманна. Гучний, гарячкова, що б'є по всім почуттям відразу, постановка епохи MTV.Леонардо ДіКапріо був єдиним актором, якого Баз Лурманн бачив в ролі Ромео. «Я знав, що Леонардо - талановитий молодий актор і мені здавалося, він повинен створити прекрасний образ Ромео - пояснює свій вибір режисер - він символ свого покоління».
На роль Джульєтти пробувалися: Сара Мішель Геллар і Дженніфер Лав Хьюітт. проте їх кандидатури були відхилені, Різ Уізерспун і Крістіна Річчі. Сара Мішель Геллар була зайнята на зйомках серіалу «All My Children». Дженніфер Лав Хьюітт не пройшла за віком - вона була занадто молода для цієї ролі ».
Наталі Портман була по початку навіть затверджена на роль (вона літала в Сідней, в рідне місто База Лурманна для зйомок сцен з Леонардо ДіКапріо. Однак пізніше Лурманн все-таки відмовився від її кандидатури: «незважаючи на те, що вона фантастична молода актриса, але вона не підходить. По-перше, вона дуже маленька на зріст, по-друге, йому 22, але він може виглядати на 18, в той час як на її тлі він буде виглядати на 22 ». Портман же виклала іншу версію:« Я дуже засмутилася, але я не хочу зніматися у фільмі, для якого не підходжу. Якщо я знімаюся, то хочу, ч об це було відмінно »».
У 1954 році на екрани вийшов фільм італійського режисера Ренато Кастеллані «Ромео і Джульєтта», який згодом став однією зі значних екранізацій цієї трагедії Шекспіра. Хоча роком появи кольорового кіно прийнято вважати 1935 г. «Ромео і Джульєтта» став першим кольоровим фільмом вже відомого в той час режисера.
У 1948р. Кастелані прославився фільмом «Під сонцем Риму», який був номінований на нагороду «Золотий лев» Венеціанського кінофестивалю, а в 1952р. романтичною комедією «Два гроша надії», яка заслужила Золоту пальмову гілку, головну премію Каннського кінофестивалю. Кастелані працював з багатьма іменитими режисерами також і в якості сценариста, встигнувши відмінно зарекомендувати себе в цій області. Тому сценарій до фільму «Ромео і Джульєтта» він теж написав сам.
Стримана і сама далека від шекспірівської версії постановка полонить глядачів красою декорацій і не менш красивою постановкою сцен. Прекрасні костюми, зроблені за ескізами знаменитої в Італії і Франції художниці Леонор Фіні, і чарівна музика італійського композитора Романа Влада, написана в стилі середньовічних балад, плавно переносить нас у часи знаменитих веронских закоханих, наповнює фільм затишком і не дає залишитися байдужим. Варто зауважити, що одна з кіностудій, які знімали фільм, знаходиться на батьківщині Ромео і Джульєтти, в Вероні, так що самі веронці, щире люблячі історію Ромео і Джульєтти, привнесли своє бачення в цю картину.
На сайті ми не раз згадували фразу «Ромео і Джульєтта екранізувалися безліч разів ...». Але серед усіх цих «багато» є єдина екранізація, що має привілеї перед іншими по одній простій причині - вона є першою звуковий кінокартиною знаменитої трагедії. На це сміливе рішення наважився американський кінорежисер і сценарист Джордж Кьюкор.Він запросив на головні ролі зірок світової величини того часу: Норму Ширер ( «Марія Антуанетта», «Жінки») і Леслі Говарда ( «Віднесені вітром»). Що примітно, у версії 1936р. практично всі актори, як головні так і другорядні, були набагато старше шекспірівських героїв. На момент зйомок Нормі Ширер, що грає Джульєтту виповнилося 34 роки, А Леслі і зовсім 42.
Погодьтеся «юними закоханими» їх не назвеш. Фільм викликає двояке враження: з одного боку «картинка», безумовно, радує око, повертає нас у часи старого доброго якісного кіно, в ньому є особливий шарм.
Італійський режисер і сценарист Карло Карлей «і компанія» вирішили порадувати нас в нинішньому році свіжої екранізацією трагедії «» Вільяма Шекспіра. Воістину не дарма цей твір називають безсмертним: до Карлео багато іменитих режисерів, такі як Д. Кьюкор, Р. Кастеллани, Ф. Дзеффіреллі і, звичайно ж, Баз Лурман, зі своїм сучасним прочитанням п'єси, досить успішно змогли перенести знамениту історію на екрани.Розповідаючи про те, що можна очікувати від фільму, сценарист сказав: «Ми зрозуміли, що багато часу спливло відтоді, як в останній раз на суд глядачів було представлено традиційне романтичне виконання цього твору. Пізніше, «Ромео і Джульєтту» знімали, і деякі фільми були хороші - але дія їх відбувалося в сучасному Огайо і таке інше. Але це не правда. «» Це - середньовічна історія любові, згідно Шекспіру. Ми відчували лише, що нам потрібно зробити фільм більш доступним для розуміння сучасним поколінням. Сподіваюся, що у нас це вийде. Моя мрія така: ви дивитеся фільм, і усвідомлюєте, що все це було написано Шекспіром ». Уточнюючи далі, сценарист сказав, що стиснув сюжет, щоб вписатися в стандартну двогодинну тривалість фільму і трохи переписав тексти, так як теми любові універсальні. «Кожне покоління зацікавлене в любові. Я маю на увазі, є щось в молодої любові, Несамовите, і я думаю, що кожен підліток у світі погодиться зі мною. Все це дуже потужно. Сенс підліткового кохання в тому, що вона має місце бути до того, як з'являється цинізм в переоцінці чиїхось відносин ».