схиляння прізвищ
українські
Схиляння жіночих прізвищ, що закінчуються на «а» на сто відсотків залежить від того, як вона звучить по відношенню до чоловіка. Мужик завжди був носієм родового імені, тому при появі проблем з написанням або вимовою жіночої прізвища потрібно дізнатися, як вона звучить спочатку.
Якщо слово закінчується на «-ова» або «-іна», то їх можна спокійно схиляти.
Приклади: Федорова, Ільїна, Корягіна, Васцецова.
Якщо ж жінка носить прізвище типу Перлина або Смородина, то можуть з'явитися препядствия. В даному випадку потрібно дізнатися, як схиляється чоловіча версія. Наприклад, якщо мужик Перлин, то дама буде Перлина (Перлиною). Якщо ж спочатку вона звучить як Перлина (Петро Перлина), то жіноча версія буде схилятися як загальне іменник.
Приклад: приїзд Вероніки Перлини.
Схиляння прізвищ чоловічого і жіночого роду, що закінчуються на «а» допустимо, якщо вони мають слов'янські корені і в називному відмінку наголос падає на останню голосну.
Зарубіжні
Зазвичай, якщо на останню голосну не ставиться наголос, то таке прізвище можна схиляти.
Приклади: Окуджава-Окуджави-Окуджаві-Окуджаву, Ванга-Ванги-Ванге-Вангой і т.д.
Як дамські, так і чоловічі прізвища, що закінчуються на «а» відміні не підлягають, якщо вони мають французьке походження, і наголос падає на останній склад.
Приклади: Дюма, Гавальда.
Подвійні родові імена можуть викликати куди більше помилок, особливо, якщо остання частина закінчується на голосну. Схиляння чоловічих прізвищ в такому випадку відбувається за наступним принципом: якщо 1-е слово само по собі не є ім'ям, а грає роль приставки, воно не залишається без змін, а 2-а частина змінюється відповідно до вищезгаданими правилами.
Якщо 1-ша частина є прізвищем, тоді можна схиляти обидві частини.
Приклад: Кумачева-Лебедєва, кумачевій-Лебедєвої.
Суфікси-підказники
З'ясувати, як схиляти прізвища вірно, і чи можна їх змінювати взагалі, можна, звернувши увагу на суфікси. Якщо вона має українське походження, і в ній знаходяться суфікси «-ов», «-ів», «ск» або «-ін», тоді їх сміливо можна змінювати за всіма відмінками.
Приклади: Бєлов-Бєлова-Бєлову-Бєлової, Глинський-Глинська-Глинському-Глинської і т.д.
Потрібна рекомендація: якщо ви не впевнені в країні-походження і тому не зможете користуватися вищезазначеними правилами, зверніть увагу, яка буква стоїть перед останньою «а»? Якщо це голосна, то такі імена не змінюються. Наприклад, Дюбуа, Моруа і т.д.
Взявши на озброєння ці прості, але корисні поради, ви раз і назавжди застрахуете себе від скрутних ситуації при листуванні або реальному спілкуванні. Схиляння прізвищ - спірна «наука», тому якщо у вас є можливість, треба запитати у самого власника коректність вимови його родового імені.