Що таке помилки міжкультурної комунікації
Що таке помилки міжкультурної комунікації або чому не клеяться відносини з іноземними партнерами?
Сьогодні неможливо знайти етнічні спільності, які не зазнали б на собі вплив як з боку культур інших народів, так і більш широкої громадської середовища, існуючої в окремих регіонах і в світі в цілому. Розширення взаємодії культур і народів робить особливо актуальним питання про культурної самобутності і культурних відмінностях.Процес взаємодії культур, що веде до їх уніфікації, викликає у деяких націй прагнення до культурного самоствердження і бажання зберегти власні культурні цінності. Процесу відкриття культурних кордонів вони протиставляють непроникність своїх власних і гіпертрофоване почуття гордості своєю національною самобутністю. Різні суспільства реагують на впливи ззовні по-різному. Діапазон опору процесу злиття культур досить широкий: від пасивного неприйняття цінностей інших культур до активної протидії їх поширенню та утвердження.
Різнобічні міжнародні контакти менеджерів середньої і вищої ланки показали, що успіх в будь-якому вигляді міжнародної діяльності багато в чому залежить від ступеня підготовки в області міжкультурної комунікації. Граматичні помилки в іноземній мові сприймаються закордонними діловими партнерами дуже толерантно, навіть якщо помилки припускається професійний перекладач. Але навіть невелика, на Ваш погляд, помилка по культурній компетенції сприймається дуже болісно і може зіпсувати навіть найперспективніші переговори.
При безпосередньому контакті з новими культурами відмінності усвідомлюються не тільки на рівні кухонного начиння, одягу, харчового раціону, але і в різному ставленні до жінок, дітей і людей похилого віку, в способах і засобах ведення справ.
Стаючи учасниками будь-якого виду міжкультурних контактів, люди взаємодіють з представниками інших культур, часто істотно відрізняються один від одного. Відмінності в мовах, національної кухні, одязі, норми громадської поведінки, ставлення до виконуваної роботи часто роблять ці контакти важкими і навіть неможливими. Але це лише приватні проблеми міжкультурних контактів. Основні причини невдач лежать за межами очевидних відмінностей. Вони - у відмінностях в світовідчутті, тобто іншому відношенні до світу і до інших людей.
Головна перешкода, що заважає успішному вирішенню цієї проблеми, полягає в тому, що ми сприймаємо інші культури через призму своєї культури, тому наші спостереження і висновки обмежені її рамками. З великими труднощами ми розуміємо, значення слів, вчинків, дій, які не характерні для нас самих. Наш етноцентризм не тільки заважає міжкультурної комунікації, але його ще й важко розпізнати, так як це несвідомий процес. Звідси напрошується висновок, що ефективна міжкультурна комунікація не може виникнути сама по собі, їй необхідно цілеспрямовано вчитися.