Робити покупки на французькій мові
Тема покупок завжди була актуальна і важлива. А якщо ви збираєтеся до Франції, то там ви обов'язково відвідайте магазини і кіоски, щоб зробити покупки.
Сьогодні, шановні Новомосковсктелі, ми вирушаємо в магазин французькою мовою разом з вами. Тому ми хочемо представити вам саму основну і необхідну лексику, що стосується магазинів і покупок (les magasins et les achats).
Вирушаємо в магазин!
Для початку, зверніть увагу на деякі загальні слова і фрази, що стосуються магазинів, відділів, прилавків і покупок:
Le magasin - магазин:
Les rayons - відділи:
- Les layettes- придане для новонароджених
- La lingerie - відділ білизни
- Le rayon de bas et de gants - панчішно-шкарпеткові відділ
- La chemiserie - відділ чоловічих сорочок
- Le tricotage - відділ трикотажних виробів
- Les chaussures- відділ взуття
- Les chapeaux- відділ головних уборів
- La ganterie - відділ рукавичок
- La mercerie - галантерея
- La maroquinerie - шкіргалантерея
- Le rayon m de fourrures, les fourrures- відділ хутра
- L'horlogerie - відділ годин
- La parfumerie - парфумерія
- Les produits de beauté- косметика
- Les tissus - відділ тканин
- Le rayon du papier peint - шпалери
- Les jouets- іграшки
- La verrerie- посуд
- Les meubles- відділ меблів
- L'électroménager, les appareils ménagers - побутова техніка
- Le rayon d'articles de ménage (d'ustensiles de cuisine) - господарський відділ
- Le rayon d'articles de sport - спорттовари
- Le rayon de disques et instruments de musique - музичний відділ
- Le rayon de souvenirs - сувеніри,
- La librairie - книжковий магазин (відділ)
- La papeterie - канцелярські товари,
Les articles - товари. Лексика, що стосується товарів:
- L'assortiment d'articles - асортимент, вибір товарів
- Un bel / grand / riche / excellent assortiment- великий / багатий / відмінний / асортимент
- Un très grand choix вибір товарів
- L'article avantageux - товар вигідний
- L'article au rabais - знижений у ціні
- L'article de large consommation - широкого споживання
- L'article de haute qualité - товар високої якості
- L'article de bonne qualité - товар хорошої якості
- L'article de mauvaise qualité - товар поганої якості
Le prix - ціна і все, що з нею пов'язано:
- Baisser (diminuer) le prix - знизити ціну
- Faire une réduction / remise - робити знижку (уступку)
- Faire son affaire - зробити вигідну справу, укласти угоду
- Augmenter (doubler, tripler) le prix - збільшити (подвоїти, потроїти) ціну
- Rendre la monnaie - давати здачу
- Plier / envelopper / emballer / empaqueter / faire un paquet - згортати (упаковувати)
- Mettre dans un / sac en plastique - покласти в пластиковий пакет
- Faire un paquet-cadeau - загорнути в святкову упаковку
- Propriétaire m de magasin - власник магазину
- Le patron, chef de magasin - господар, директор магазину
- Le chef du rayon - завідувач відділом
- Le vendeur - продавець
- La vendeuse - продавщиця
- Le commis, l'employé - торговий службовець
- Le caissier - касир
- La caissière - касирка
Nous allons au magasin!
Кілька необхідних фраз для спілкування в магазині:
- Vous désirez? - Що вам завгодно? Чого ви бажаєте?
- Vous désirez, Monsieur? - Що вам завгодно, мсьє?
- Madame désire? - Що бажає мадам?
- Que désirez-vous? - Чого ви бажаєте?
- En quoi puis-je vous servir? - Чим можу вам служити (допомогти)?
- Et pour vous, Madame? - А для вас, мадам?
- Dans quels prix les désirez-vous? - За якою ціною ви їх хочете?
- Quelle est votre taille? - Який у вас розмір?
- Quelle taille portez-vous? - Який розмір ви носите?
- Ma taille est de 44. - Мій розмір
- Je porte du 44. - Я ношу 44-й.
- Pour moi ... - Для мене, мені ...
- Je cherche ... - Я шукаю ...
- Je voudrais ... - Я б хотів ...
- Je veux juste ... - Я якраз хочу ...
- Pourriez-vous me montrer .... - Могли б ви мені показати.
- Est-ce que vous avez .... - У вас є…?
- Est-ce que vous les avez en rouge? - У вас є такі, тільки червоні?
- Les avez-vous dans les XL? - У вас є вони в розмірі XL?
- C'est tout ce que vous avez? - Це все, що у вас є?
- C'est cher! - Це дорого!
- Est-ce là votre dernier prix? - Це ваша остання ціна?
- Non, merci, je vais réfléchir - Ні, спасибі, я подумаю.
- Bon, je le prends. - Добре, я це беру.
- Faites-moi un paquet. - Загорніть в пакет.
- Faites-moi un paquet-cadeau. - Загорніть в подарунковий пакет.
- Permettez-moi de vous recommander ceci. -Дозвольте мені рекомендувати вам це.
- Je me permettrais de vous donner mon avis - Я позволюсебе дати вам пораду.
- C'est une nouveauté de la saison. - Це новинка сезону.
- Veuillez passer par ici. - Пройдіть сюди.
- Je pense qu'il vous va à merveille - Вам це чудово підходить.
- N'hésitez pas, Madame. - Не сумнівайтеся, мадам.
- C'est tout? - Це все?
- Passez à la caisse, Madame. - Пройдіть до каси, мадам.
- Vous payez par chèque ou en espèces? - Ви заплатите чеком або готівкою?
- Attendez, je vous rends la monnaie - Зачекайте, я поверну вам здачу.
- Voilà. - Ось
- Tenez ... - Тримайте ...
- (C'est) combien? - Скільки це)?
- Ça coûte combien? - Скільки це коштує?
- Ça fait combien? - Скільки це?
- Combien cela coûte-t-il? - Скільки це коштує?
- Quel en est le prix? - Яка ціна?
- Je vous dois combien? - Скільки я вам повинен?
- Combien cela fait-il en tout? - Скільки це все?
- Combien me ferez-vous? - Скільки з мене?
- me compterez-vous cela? - Посчітайтемне це.
- Combien vendez-vous cela? - Почёмпродаёте це?
- Combien demandez-vous de cet article? - Скольково хочете за цю річ?
- A quel prix est ce manteau? - Яка ціна манто?
- Je n'ai pas de liquide sur moi- у мене немає з собою готівки
- Je n'ai pas de monnaie- у мене немає дрібних грошей
Що ж, друзі, тепер ви озброєні всім необхідним словниковим запасом, залишилося тільки піти в магазин і зробити покупки. Bonne chance!