Помилки в документах

ПОМИЛКИ В ДОКУМЕНТАХ

Помилки і помилки в правовстановлюючих документах можуть надати великий вплив на реалізацію прав працівників у разі виникнення необхідності оформлення пенсії, реєстрації права власності на майно і т. П. Коли, наприклад, тільки одна невірна літера в імені або відсутність печатки в потрібному місці, що досить часто зустрічається на титульному аркуші трудових книжок, призводять до тривалої біганини по інстанціях, нервуваннях, а то і зовсім до відмови в їх отриманні. Щоб згодом не довелося через суд встановлювати факти, від яких залежить виникнення, зміна або припинення особистих чи майнових прав, подбайте про це сьогодні, уважно перевіривши всі документи на предмет помилок і друкарських помилок в них.

Виправляємо на місці

Зміни записів у трудових книжках про прізвище, ім'я, по батькові і дату народження виробляються на підставі паспорта, свідоцтв про народження, про шлюб, про розірвання шлюбу, про зміну прізвища, імені, по батькові та інших документів і з посиланням на їх номер і дату.

Зазначені зміни вносяться на першу сторінку (титульний аркуш) трудової книжки. Однією рискою закреслюється колишнє прізвище або ім'я, по батькові, дата народження, і записуються нові дані. Посилання на відповідні документи робляться на внутрішній стороні обкладинки трудової книжки і завіряються підписом роботодавця або спеціально уповноваженої ним особи і печаткою організації (або печаткою кадрової служби).

Зміна (доповнення) на першій сторінці (титульному аркуші) трудової книжки записів про отримані нових освіті, професії, спеціальності здійснюється шляхом доповнення наявних записів (якщо вони вже є) або заповнення відповідних рядків без закреслення раніше внесених записів.

За бажанням працівника в трудову книжку можуть бути внесені відомості про роботу за сумісництвом, що проводиться за місцем основної роботи на підставі документа, що підтверджує роботу за сумісництвом.

Записи в трудовій книжці виробляються без будь-яких скорочень. Наприклад, не допускається писати "пр." замість "наказ", "роз." замість "розпорядження", "пров." замість "переведений" і т. п.

Закреслення раніше внесених неточних, неправильних або інших визнаних недійсними записів не допускається.

Наприклад, при необхідності зміни конкретної записи про прийом на роботу в розділі "Відомості про роботу" після відповідної останньої в даному розділі запису вказується наступний порядковий номер, дата внесення запису, в графі 3 робиться запис "Запис за номером таким-то є недійсним". Після цього проводиться правильний запис "Прийнято за такою-то професією (посадою)" і в графі 4 повторюється дата і номер наказу (розпорядження) або іншого рішення роботодавця, запис з якого неправильно внесений до трудової книжки, або вказується дата і номер наказу (розпорядження ) або іншого рішення роботодавця, на підставі якого вноситься правильний запис.

Виправлення помилок в слові, букві або цифрах записи завіряється печаткою та підписом відповідальної за ведення трудових книжок з написом "Виправленому вірити".

Встановлення фактів, що мають юридичне значення

Чи не рідкісним стало звернення громадян до суду з заявою про встановлення фактів, що мають юридичне значення. Найчастіше помилки, друкарські помилки, що здійснюються державними органами при видачі будь-яких правовстановлюючих документів, можуть послужити причиною для звернення громадян до суду, де їм доводиться в судовому порядку доводити, що вони є дітьми своїх батьків (факт родинних відносин), що документи, видані на їх ім'я, належать їм (факт належності правовстановлюючого документа) і т. д.

При отриманні документів громадяни залишають без уваги помилки, вчинені органами, що видають документи, і тільки через багато років, коли виникає необхідність зареєструвати своє право власності на будь-яке майно, вступити у спадок після смерті родича, вийти на трудову пенсію по старості і т. д. при пред'явленні документів в орган, в зв'язку з різницею в одну букву в прізвищі чи імені громадянина, вони отримують відмову.

Приклад. Так, в Невинномиськ міський суд звернулася громадянка Л. із заявою про встановлення юридичного факту належності правовстановлюючого документа - трудової книжки. У трудовій книжці, виданій їй 20.05.1970 Андижанском гідролізним заводом (Узбекистан), її ім'я вказано як "Наталія", а у всіх інших документах: паспорті, вкладиші в трудову книжку, свідоцтві про закінчення школи, в дипломі, в будинковій книзі, свідоцтві про право власності на квартиру, в страховому свідоцтві державного пенсійного страхування її ім'я вказано як "Наталя". При оформленні документів для отримання трудової пенсії по старості їй було відмовлено в зв'язку з тим, що підтвердити факт того, що дана трудова книжка належить їй, в позасудовому порядку не представляється можливим, так як звернутися на підприємство, видавало їй трудову книжку, неможливо, оскільки воно знаходиться в іншій державі.

Підводячи підсумки, хочеться закликати громадян відповідальніше ставитися до документів, що видаються державними органами, при отриманні документів уважно перевіряти правильність їх заповнення, внесення анкетних даних, щоб в подальшому уникнути труднощів, витрат і тяганини, пов'язаних з оформленням документів.

Інспектор з кадрів

Підписано до друку

Схожі статті