Переклад тексту пісні rammstein - amour, текст пісні amour виконавець rammstein, коментарі до

Текст пісні Amour

Die Liebe ist ein wildes Tier
Sie ahnt dich, sie sucht nach dir
Nistet auf gebrochenem Herzen
Geht auf Jagd bei Kuss und Kerzen
Saugt sich fest an deinen Lippen
Gräbt sich Gänge durch die Rippen
Lässt sich fallen weich wie Schnee
Erst wird es heiss
Dann kalt
Am Ende tut es weh

Amour, Amour
Alle wollen nur dich zähmen
Amour, Amour
Am Ende, gefangen zwischen deinen Zähnen

Die Liebe ist ein wildes Tier
Sie beisst und kratzt und tritt nach mir
Hält mich mit tausend Armen fest
Zerrt mich in ihr Liebesnest
Frisst mich auf mit Haut und Haar
Und würgt mich wieder aus nach Tag und Jahr
Lässt sich fallen weich wie Schnee
Erst wird es heiss
Dann kalt
Am Ende tut es weh

Amour, Amour
Alle wollen nur dich zähmen
Amour, Amour
Am Ende, gefangen zwischen deinen Zühnen

Amour, Amour
Alle wollen nur dich zühmen
Amour, Amour
Am Ende, gefangen zwischen deinen Zähnen

Die Liebe ist ein wildes Tier
Sie ahnt dich, sie sucht nach dir
Nistet auf gebrochenem Herzen
Geht auf Jagd bei Kuss und Kerzen
Frisst mich auf mit Haut und Haar
Und würgt mich wieder aus nach Tag und Jahr
Lässt sich fallen weich wie Schnee
Erst wird es heiss
Dann kalt
Am Ende tut es weh

Amour, Amour
Alle wollen nur dich zähmen
Amour, Amour
Am Ende gefangen zwischen deinen Zähnen

Die Liebe ist ein wildes Tier
In die Falle gehst du ihr
In die Augen starrt sie dir
Verzaubert wenn ihr Blick dich trifft

Die Liebe ist ein wildes Tier
In die Falle gehst du ihr
In die Augen starrt sie dir
Verzaubert wenn ihr Blick dich trifft

Die Liebe ist ein wilder Tier
Sie atmen dich sie sucnt nach dir.
Nistet auch gebrochenen Herzen
Geht auf Jagd bei Kuss und Kerzen.
Sägt sich fest ein deinen Lippen
Gräbt sich Gnge durch die Rippen
Lässt sich fallen weich wie schnee
Erst wird es heiss,
dann kalt am Ende tut es weh

Amour Amour alle wollen nur dich zähmen
Amour Amour am Ende gefangen zwischen deine Zähnen.

Die Liebe ist ein wildes Tier
Sie beisst und kratzt und tritt nach mir
Hält mich mit tausend Armen fest
zerrt mich in ihr Liebesnest.
Frisst mich auf mit Haut und Haar
Und würgt mich wieder aus nach Tag und Jahr
Lässt sich fallen weich wie schnee
Erst wird es heiss
Dann kalt am Ende tut es weh.

Amour Amour alle wollen nur dich zähmen
Amour Amour am Ende gefangen zwischen deine Zähnen.

Die Liebe ist ein wildes Tier
Sie atmen dich sie sucht nach dir.
Nistet auf gebrochenen Herzen
Geht auf Jagd bei Kuss und Kerzen.
Frisst mich auf mit Haut und Haar
Und würgt mich wieder aus
Nach Tag und Jahr
Lasst sich fallen weich wie Schnee
Erst wird es heiss,
Dann kalt, am Ende tut es weh

Amour Amour alle wollen nur dich zähmen
Amour Amour am Ende gefangen zwischen deine Zähnen

Die Liebe ist ein wildes Tier
In die Falle gehst du ihr
In die Augen starrt sie dir
Verzaubert
wenn ihr Blick
Dich trifft.

Bitte, bitte gib mir Gift!
Bitte, bitte gib mir Gift!
Bitte, bitte gib mir Gift!

Переклад пісні Amour

Любов - це дика тварина,
Воно вдихає твій запах, шукає тебе.
В'є гніздечко на розбите серце,
А під час поцілунків при свічках виходить на полювання.
Воно міцно присмоктується до твоїх губ,
Прориває ходи між твоїми ребрами.
Любов огортає тебе ніжно, як сніг.
Спочатку тобі жарко,
Потім холодно,
А в кінці боляче.

Любов любов,
Всі хочуть приручити тебе,
Любов любов,
А, врешті-решт, виявляються в твоїй пасти.

Любов - це дика тварина,
Воно кусається, і дряпається, і переслідує мене,
Воно вцепляется в мене мертвою хваткою
І тягне в своє лігво.
Воно пожирає мене з головою?
А довгий час по тому - вивергає.
Любов огортає тебе ніжно, як сніг.
Спочатку тобі жарко,
Потім холодно,
А в кінці боляче.

Любов любов,
Всі хочуть приручити тебе,
Любов любов,
А, врешті-решт, виявляються в твоїй пасти.

Любов любов,
Всі хочуть приручити тебе,
Любов любов,
А, врешті-решт, виявляються в твоїй пасти.

Любов - це дика тварина,
Воно тебе підстерігає, шукає тебе.
Воно відсиджується в своєму лігві в розбите серце,
А під час поцілунків при свічках виходить на полювання.
Воно пожирає мене з головою
І довго тримає мене в своїх смертельних обіймах.
Любов огортає тебе ніжно, як сніг.
Спочатку тобі жарко,
Потім холодно,
А в кінці боляче.

Любов любов,
Всі хочуть приручити тебе,
Любов любов,
А, врешті-решт, виявляються в твоїй пасти.

Любов - це дика тварина.
Ти потрапляєш в його пастку.
Воно дивиться тобі в очі,
Околдовивая поглядом.

Любов - це дика тварина.
Ти потрапляєш в його пастку.
Воно дивиться тобі в очі,
Околдовивая поглядом.

Амур * (переклад Ірина Зайцева з Пензи Moskau)

Любов - це дикий звір,
Який аромат тебе вдихає,
За жертвою на полювання виповзає,
Озброївшись поцілунком і свічок.
Знайшовши, впивається він в губи мертво,
Поки копають його кігті хід крізь ребра до серця твого.
Дорившісь, він тебе огортає сніжної шаллю,
І спочатку тобі жарко,
Але в кінці від болю замерзаєш.

Амур, амур, як жалюгідні ті, хто лише торкнутися захотів тебе,
Амур, амур, в кінці між твоїх зубів загинули ті герої назавжди.

Любов - це дикий звір,
Який по п'ятах йдучи кидається, кусає, дряпаючи мене всередині,
Дно серця наздоганяє, і намертво в нього він вістря кігтів впускає
І міцно прив'язавши, мене він тягне в Лігво Любові.
Де він з мене здирає шкіру
І по шматках з'їдає все, і навіть волосся мої
І тримає він мене в норі з року в рік, терзая і кігтями роздираючи.
І лише коли раптом втомлюється, мене огортає сніжної шаллю,
І спочатку жарко мені, але в кінці від болю замерзаю.

Амур, амур як жалюгідні ті, хто лише торкнутися захотів тебе,
Амур, амур, в кінці між твоїх зубів загинули ті герої назавжди.

Любов - це дикий звір,
Який аромат тебе вдихає,
За жертвою на полювання виповзає,
Ввооружівшісь поцілунком і свічок.
І міцно прив'язавши, мене він тягне в Лігво Любові.
Де він з мене здирає шкіру
і по шматках з'їдає все і навіть волосся мої.
І тримає він мене в норі роками, терзая і кігтями роздираючи.
І лише коли раптом втомлюється, мене огортає сніжної шаллю,
І спочатку жарко мені, але в кінці від болю замерзаю.

Амур, амур як жалюгідні ті, хто лише торкнутися захотів тебе,
Амур, амур, в кінці між твоїх зубів загинули ті герої назавжди.

Любов - це дикий звір,
І в пастку його випадково потрапляючи,
В очі тобі він дивиться, не лякаючись,
І погляд його чарівний, чаклунський,
Своєю тебе позбавляє волі силою чару,
Але скоро ти від пекельного болю будеш без сознанья.

О люди!
Краще дайте отрути мені,
І я помру без болю в тиші!

* Поетичний переклад з елементами творчої інтерпретації

Схожі статті