Метафора як стежок - студопедія
Стежками називаються лексичні зображально - виражальні засоби, в яких слово або словосполучення вживається в перетвореному значенні.
Суть тропів полягає в зіставленні поняття, представленого в традиційному вживанні лексичної одиниці, і поняття, що передається цій же одиницею в художньому мовленні при виконанні спеціальної стилістичної функції.
Найважливішими тропами є метафора, метонімія, синекдоха, іронії, гіпербола, литота і уособлення. Дещо осібно стоять алегорія і перифраз, які будуються як розгорнута метафора чи метонімія.
Метафора (metaphor) зазвичай визначається як приховане порівняння, здійснюване шляхом застосування назви одного предмета до іншого і виявляє таким чином яку-небудь важливу рису другого. (Перенесення на основі подібності).
Функція метафори - потужне образотворче засіб.
Метафора може існувати на рівні мови: bridge - перенісся. Вона міцно увійшла в побут, вже не сприймається як метафора. Це стерта / мертва метафора.
Стилістика займається мовної метафорою, тобто художньої. Вона не фіксується в словнику: "pancake" замість the "sun" (round, hot, yellow), "silver dust" замість "stars". They walked alone, two continents of experience and feeling, unable to communicate (W.S. Gilbert).
Мертва / жива метафора: різниця лише в тому, що жива метафора - образотворче засіб, а мертва метафора - виразний засіб.
Розшифровка метафори може вимагати знань:
Шекспір: ревнощі - green-eyed monster (як кішка глумиться над мишкою).
Трактування м.б. неоднозначною:
Шекспір: Juliet is the sun. (Світло, тепло, далеко знаходиться?)
Предмет позначення = тема / позначається метафори -> His voice was a dagger of corroded brass. <- Образ метафоры (S. Lewis)