Крос-культурні відмінності в комунікації

Труднощі міжкультурної комунікації

Міжкультурні комунікації пов'язані з низкою труднощів, які роблять їх більш складними, вимогливими і специфічними, ніж внутрішньо-культурному спілкування.

Перша трудність викликана використанням вербальних і невербальних засобів спілкування. Вербальні засоби включають в себе знання рідної та іноземної мов, освоєння унікального набору фонем, морфем, лексики, синтаксису і граматики, семантики і прагматики. Вербальну мову, що містить ці компоненти, - це смислова система, яка забезпечує обмін ідеями, думками і почуттями. Невербальні засоби включають в себе поведінкові і паралингвистические особливості. При міжкультурної комунікації людина часто не в змозі повністю засвоїти специфіку чужої мови, адекватно розуміти не тільки слова, але і невербальна поведінка. що супроводжується жестами, мімікою, Паралингвистика. Дослідження по білінгвізму встановили тісний зв'язок між культурою і мовою: носії декількох мов включають в свою свідомість специфічну мовну (вербальну і невербальну) культурну систему, коли говорять на відповідній мові [36, с. 457-460].

Третя складність пов'язана з проявом етноцентрізмакак тенденції розглядати світ крізь культурні фільтри. Ці фільтри являють собою особливий механізм, за допомогою якого культура впливає на комунікацію. Культурні відмінності та символіка можуть призводити до помилок, нерозуміння і конфліктів.

Даний факт викликав бурю обурення і протесту в мусульманському світі. Конфлікт навколо цих публікацій перетворився в протистояння. Прихильники ісламу, який забороняє будь-які зображення пророка, організували по всьому Близькому Сходу акції протесту з вимогою покаяння від Заходу. Уряди європейських країн обмежилися тим, що висловили жаль, а журналісти продовжували публікувати скандальні малюнки, відмовляючись поступитися свободою слова [66, с. 81-82]. Суть конфлікту носила символічний характер і була обумовлена ​​етноцентричної позицією культур західної християнської Європи та східній ісламської Азії в сприйнятті, зображенні і оцінці релігійних символів.

Подолання етноцентричного погляду на світ вимагає величезної психологічної роботи над собою, прийняття принципів релятивізму, засвоєння правил і технік міжкультурного спілкування.

П'ята трудність: особливість міжкультурної комунікації полягає в невизначеності або двозначності щодо основних правил, за допомогою яких буде здійснюватися інтеракція. У людей немає впевненості в тому, що правила, якими користуються представники різних культур, ідентичні. Невизначеність властива і вербальному і невербальному поведінці.

Схожі статті