Корейські прізвища - значення чоловічих і жіночих імен
Кожен, хто має справу з Кореєю, корейцями, стикається з питаннями, що стосуються місцевих імен. Необізнаність щодо національних особливостей ускладнює міжкультурне спілкування, призводить до виникнення непорозумінь, незручних ситуацій. Знання нюансів спрощує сприйняття іншомовних реалій.
Корейські імена і прізвища
Для записування корейських імен та прізвищ разом застосовуються китайські ієрогліфи. Колись в країні існували власні традиції позначення. У V столітті корейської аристократією була прийнята конфуціанська система, властива сусідній Піднебесної. Китайські позначення потім поширилися по всій нації. Імена північної і південної частин країни однакові, зустрічаються тільки деякі проізносітельние відмінності.
Сімейні позначення корейців в більшості випадків односкладові, завжди пишуться спочатку, не так, як прийнято в західній культурі. Форми склалися понад два тисячоліття тому, в епоху формування держав Пекче, Сілла, Когурьо. Серед нинішніх корейців, чисельність яких дорівнює 75 мільйонам громадян, поширені приблизно 300 сімейних найменувань.
Характерна особливість місцевої антропонімії - присутність бона, що переводять як «основа», «корінь». Це позначення місцевості, звідки походять предки людини. Склад вказує на спорідненість, приналежність до клану. Кожне найменування містить певну кількість бонів - від одного до декількох сот. Топонімічний компонент не вказується в офіційних документах, при цьому повнолітні громадяни знають його. До 90-х років XX століття були заборонені шлюби між особами, що володіють однаковим боном. Ці люди вважаються близькими родичами.
Корейські прізвища дівчат
Більшість кореянок до кінця XIX століття не носили офіційних сімейних позначень. Їх називали по домашньому жіночому прізвисько, по старшій дитині. Корейські жіночі прізвища звучать, пишуться так само, як чоловічі, складаються з одного складу. Дівчина отримує першу частину назви при народженні в більшості випадків від батька. Сімейне позначення можна успадковувати від матері. Укладаючи шлюб, дівчина зберігає власне ім'я повністю, не змінює його подібно до того, як це робиться в західній традиції.
Корейські прізвища чоловічі
Перша частина імені, що позначає сімейну приналежність людини, не має статевих відмінностей. Корейські прізвища чоловічі і жіночі не володіють особливостями написання, вимови, відмінювання. Сімейне найменування представника сильної статі також володіє односложной структурою, передається у спадок дітям. Спочатку тільки чоловіки мали право носити його.
Красиві короткі прізвища
Сімейні позначення в Кореї короткі, красиві, звучні. Вони відрізняються одноманітністю в порівнянні з двоскладовими особистими іменами. Половина жителів країни має гарні короткі прізвища Кім, Лі, Пак, очолюють список. Вихідці з Кореї, які населяють територію колишнього СРСР, часто носять видозмінені форми (наприклад, Хегай, Огай, Югай). Такі позначення вийшли шляхом додавання складової - гай до найменувань Ю, Хе, О, які, на думку чиновників, були занадто короткі.