Кинути - англійський переклад - словник linguee
ЮНІСЕФ буде акцентувати свої заходи більш стратегічним чином на сприяння досягненню
[. ] [. ] Результатів в сфері забезпечення рівних можливостей і загальної участі в рамках планів сектора освіти, на подальшому приділення уваги як котрі відвідують школи дітям, так і дітям, які могутбросітьшко лу і навчання, на програмної діяльності за принципом «знизу вгору», що стосується планів сектора освіти і об'єктивних навчальних бюджетів, а також на зміцнення національних систем моніторингу [. ]
UNICEF will focus its interventions more strategically on promoting equitable and inclusive results within education sector plans, on maintaining attention to both out-of-school children and children at risk of dropping out and not learning, on upstream policy work related to education sector plans and equitable education budgets, and on strengthening national monitoring and evaluation systems.
У Керівних принципах «переміщені всередині країни особи» визначено
як «особи або групи осіб,
[. ] Яких змусили або винуділібросітьілі покинути свої будинки або місця [. ]
звичайного проживання, в
Зокрема в результаті або щоб уникнути наслідків стихійних або викликаних діяльністю людини лих, і які не перетинали міжнародно визнаних державних кордонів ».
The Guiding Principles define "internally displaced persons" as "persons or
groups of persons who have
[. ] Been forced or obl iged to flee or tol eave their homes or pla ces of [. ]
habitual residence, in particular
as a result of or in order to avoid the effects of natural or human-made disasters, and who have not crossed an internationally recognized State border ".
Пізніше виникло припущення, що підпільна ісламська діяльність, яка
продовжувала існувати в Радянські часи,
[. ] Вийде назовні, чтобибросітьвиз ів наступникам комуністичного [. ]
правленія.2 Однак ці
очікування не виправдалися, і до недавніх пір найважливіша роль ісламу полягала в культурному відродженні, а не в активному протистоянні пострадянським урядам.