Як сказати - чого ти чекаєш англійською

What are you waiting for?

Чого ти чекаєш?

Якщо в англійському питанні є привід перед словом, до якого ставиться питання (наприклад, перед where, how long, what, who і т.д.), то цей привід може стояти в двох місцях: або перед питальним словом, або в самому кінці питання - тобто перед знаком.

Whom are you talking with? / With whom are you talking? - З ким ти говориш?

About what are you talking? / What are you talking about? - Про що ви говорите?

Потрібно додати, що варіант з приводом в кінці речення більш природний і більш часто використовується.

Освоїти фразу разом з іншими

Ми назвали цю вправу Розминка.

Тут його функціонал обмежений однією фразою.

Щоб отримати доступ до переведення всіх фраз на сайті, вам необхідно зареєструватися

Реєстрація дозволяє зберігати результати ваших дій і відкриває доступ до багато чого іншого.

Ця вправа Розминка для однієї фрази, зате тут його можна використовувати скільки завгодно раз.

У вправі є функції, доступні тільки Преміум-користувачам.

Статус Преміум відкриває повний доступ до всіх функцій сайту, включаючи можливість не показувати це повідомлення

Ця вправа Розминка для однієї фрази, зате тут його можна використовувати скільки завгодно раз.

Якщо ви не згодні з нашою оцінкою перекладу, використовуйте кнопку Оскаржити.

Схожі статті