Діалекти або регіональні мови агентство перекладів lingvotech

розгорнути згорнути Про «Лінгвотек»

Бюро перекладів «Лінгвотек» може по праву вважатися міжнародним. За 12 років роботи ми виконали більше 50000 перекладацьких замовлень як для корпоративних, так і для приватних клієнтів. Ми цінуємо нашу репутацію, тому максимальну увагу приділяємо якості виконуваних нами перекладів. Ми співпрацюємо тільки з досвідченими кваліфікованими перекладачами. Штат нашої компанії налічує 30 постійних перекладачів і більше 1000 вузькоспеціалізованих фахівців. Охоплення мов з якими ми працюємо по-справжньому вражає: 285 основних мовних пар. Основні мови:

Найбільш растространенние тематики / затребувані лінгвістичні послуги:

Більше 500 клієнтів по всейУкаіни рекомендують нас як надійних партнерів:

Ми пропонуємо найкращі на українському ринку перекладацькі послуги
по співвідношенню вартості і якості

Завантажити комерційну пропозицію

Розрахувати вартість перекладу тексту

Запросити нас
на тендер

Агентство перекладів «Лінгвотек» знімає мовні бар'єри. Ми з ентузіазмом беремося за виконання тестових перекладів, а будь-яку консультацію про переведення та правове оформлення документів Ви можете отримати звернувшись до нас будь-яким зручним для Вас чином:

Свяжітесть з нами


РФ, м.Москва, вул. Бутлерова, д 17 метро Калузька

* Уточнюйте у менеджера

Переваги нашого агентства:

гнучкість і комплексний підхід

найвищу якість перекладацьких послуг

бездоганне дотримання термінів

Центр перекладів Лінгвотек - це Краще в ЦентральнойУкаіни бюро перекладів по співвідношенню ціна-якість!

Діалект АБО РЕГІОНАЛЬНІ МОВИ? (До проблеми мовної ситуації в сучасній Франції)

(Питання мовознавства. - М. 1982, № 5. - С. 29-38)

1. Див. Висловлені нами деякі думки про територіальне факторі в [18].

2. У цьому плані особливий інтерес представляє дисертаційне дослідження Т. Г. Рахматулаевой [19]. Численні зведені карти чітко вказують на "рухомі" ареали регіональних форм, напрямок руху яких йде як би назустріч літературної хвилі.

3. Так, Ф. П. Сороколетов пише: "Мабуть. Немає достатньо серйозних підстав для визнання такої широкої функціонально-стилістичної диференціації діалектної мови" [21, c. 17].

4. Так, наприклад, писемність отримала значний розвиток в Пікардії.

5. Маються на увазі особливості мови одного населеного пункту, представленого у вигляді "точки" на атласі. Так, в "Atlas Iinguistique et ethnographique de la Franche-Comte" (Paris, 1978) в карті 716 "La cage a poussin" тільки в п. 84 знаходимо лексему epinet в значенні "годівниця у вигляді коритця з поділами". У ряді інших карт саме в цьому пункті є особливості вимови, характерні для даного идиолекта.

6. В даний час у Франції задумано, наприклад, видання серії "Регіональні енциклопедії" (під ред. Кр. Боннетон), в якій висвітлюються особливості природи, економіки, мистецтва, літератури, мови, історії та народних традицій Пікардії, Лотарингії, Шампані і інших провінцій Франції. Перший том цієї енциклопедії, присвячений Пікардії, вже побачив світ. Згадаємо також організованнию в 1980 р CNRS регіональні виставки наукових досягнень, а також виставку "Географія кольору" ( "La geographie de la couleur"), організовану в 1977 р Ж. Ф. Ленкло.

розгорнути згорнути ПРО СПІВРОБІТНИЦТВО

Схожі статті