Детально про артиклі з прикладами

У школі для нових українських викладають англійську. учитель:
- Слухайте, пацани, якщо немає артикля, то це перекладається як «типу», якщо є певний артикль, то це перекладається як «конкретно»!
Цей анекдот як не можна краще відображає суть вживання артиклів в англійській мові.

Спочатку з'ясуємо, що ж таке артикль:
Якщо говорити простими словами, артикль - це своєрідний «ярличок», супутник іменника. Він стоїть перед ним, і дає зрозуміти, що це - саме іменник, а не дієслово або наріччя. Іноді з артиклем дуже важко розібратися. Тому що в українській мові артикля немає, а тому на український він ніяк не перекладається. Для цього потрібно дуже добре відчувати відтінки сенсу пропозиції, в якому йдеться про предмет як «типу» або все-таки як «конкретно», щоб зрозуміти який артикль поставить.

Взагалі, це справа наживна, з часом, ти будеш відчувати, який артикль ставити, навіть не замислюючись, немов само собою зрозуміле.

Звідки сталися артиклі

В англійській мові є два артикля: невизначений - «a» і «an» і певний «the». Артикль «a» раніше мав значення «один», власне і сталося воно від числівника «one». Знаючи це, легко запам'ятати, що невизначений артикль вживається перед іменниками виключно в однині.

Артикль «the» раніше мав сенс «це, цей, ця» і т.д. і був вказівним займенником. Зараз вживаються вказівні займенники «this, that». А до артикля «the» можна додати якесь уточнення «саме цей». Тобто знаючи походження і первісне значення означеного артикля, легко запам'ятати, що «the» треба вживати в тому випадку, якщо ти хочеш підкреслити, що мова йде САМЕ про цей об'єкт.

До речі, якщо сумніваєшся, який артикль поставити і ставити його, то можна обійтися саме сучасними вказівними займенниками «this, that, those, these».

У граматиці іноді можна зустріти таке поняття, як «нульовий артикль». Це означає, що артикль перед іменником ставити не потрібно, він опускається. Найчастіше артикль не ставиться перед неісчісляемимі іменниками, такими як цукор, сіль, борошно, риба і т.д. хоча в деяких випадках артикль можна опустити і перед обчислювальними іменниками.

Наприклад: Кішка переходить вулицю.
A cat is running across the street.
Як слід розуміти контекст:
Якась одна кішка перебігає вулицю.
А тепер так:
Тепер кішка сидить на лавці.
Now the cat is seating on the bench
Як слід розуміти контекст:
Тепер (саме та) кішка (яка тільки що перебігала дорогу) сидить на лавці.
У будь-якому випадку, є кілька правил, з якими тобі буде легше засвоїти де, який артикль вживати.

Пам'ятка: Часто вживаються обороти з «to have», «to have got», «there is», «there are».
I have a beautiful doll.
He has got a hockey-ball.
There is an apple on the tree.
There are dogs in the yard.
Артикль пропущений, так як у дворі є якісь собаки. Іноді можна вжити перед іменником «dogs» визначений артикль «the». Але якщо сумніваєшся, то можна вжити слова «замінники», вони дуже виручають. наприклад:
There are several dogs in the yard.
There are many dogs in the yard.
There are six dogs in the yard.

Є ще кілька виразів, які вивчають напам'ять. Це: A lot of - багато
The rest of - інші
Також треба запам'ятати, то «the» вживається з обставинами місця, тобто об'єктами, де людина (тварина, річ і т.д.) знаходиться, куди прямує і т.п. наприклад:
I came into the room to take my notebook.
Тут "room" (кімната) - це об'єкт, куди увійшов чоловік.
Або так: There are a lot of birds in the garden.

Також певний артикль вживається з назвами об'єктів, які так чи інакше пов'язані з водою:
Озера: the Loch-Ness;
Річки: the Thames;
Моря: the Mediterranean Sea;
Океани: the Pacific Ocean.

Схожі статті