Арабський напис на шоломі Івана грізного, цікаве, журнал, retrobazar, портал колекціонерів і
Якщо згадати про найзагадковіших артефактах останніх років, то це, без сумніву, шолом Івана Грозного. Два роки тому шолом привезли зі Стокгольма і експонували в Астрахані в честь 450-річчя включення до складу держави українського.
На виставці в астраханському Музеї бойової слави побував генеральний консул Ірану Сейєд Голамрез Мейгуні, який і розшифрував арабський напис на шоломі царя. Іранський гість впевнений, що в'язь на верхньому горизонтальному поясі перекладається з одного рідкісного арабського діалекту як "Аллах Мухаммед". Дипломат пояснив, що ці слова можуть бути скороченою версією відомого вислову "Великий Аллах, і Мухаммед пророк його".
В. М. Васнецов Цар Іван Коломия, 1897
Може здатися дивним, що на шоломі православного українського царя арабський напис. Але поясненням може служити версія, по якій шолом був подарований ще батькові майбутнього царя спеціально для його сина турецьким султаном. На другому горизонтальному поясі можна прочитати напис вже слов'янською мовою: "Шолом Князя Івана Васильовича, Великого Князя сина Василя Івановича, господаря Всія Русі самодержця".
Але яким чином шолом потрапив в Стокгольм, в збори Збройової Королівської палати? Припускають, що він міг бути захоплений разом з іншими скарбами як трофей під час московської смути в 1611-1612 роках, а потім відправлений до Варшави до короля Сигізмунда.
А в 1655 році, коли польська армія виступила проти Швеції і зазнала поразки, шведи могли перевезти шолом в Стокгольм. 1663 року шолом вперше згадується в інвентарній книзі Королівської збройової палати Стокгольма.