Англійська мова

"Я" по-англійськи - "I"
"Пиріг" з начинкою - "Pie"
Начинка - "cherry jam"
I pie мабуть з'їм
Я говорю. "One, two"
І pie летить до рота,
Вважаю: "one, two, three"
І pie вже всередині.
Такий слухняний pie,
А не сказав "Goodbye".

ОБ'ЄКТИ, ОЗНАКИ І признаковая смислові ЛАВ.

Вірш треба вивчити напам'ять, а після цього потренувати дитини витягувати з цього вірша переклад англійських слів, задаючи відповідні питання. Спочатку питання треба задавати щодо англійських слів в порядку проходження їх у вірші, а потім вроздріб. Після цього корисно попросити дитину перевести ці слова з англійської на українську. Дуже важливо не забувати змінюватися з дитиною ролями. Він повинен впевнено почувати себе не тільки в ролі учня, а й в ролі вчителя. Намагайтеся не помилятися, але не бійтеся помилок. Діти - великодушні вчителя.

НА ДАЧІ
I
Ми сідаємо в електричку
І на дачі через годину
Їмо "strawberry" - "полуничку"
І "pineapple" - "ананас".
Ананас з собою привозимо
І "tomato" - "помідор",
А "cucumber" - "огуречкі"
Так і лізуть на паркан.
А потім "морквину" - "carrot"
Поливаємо з відра,
Збираємо "вишню" - "cherry",
А потім нам є пора
Мама нам "капусту" - "cabbage"
Дрібно-дрібно накришить
"Лука" - "onion" - для нарізання
І трохи поперчити.

Питання для закріплення активного запасу англійська слів:
Як сказати по-англійськи «полуниця»? (Вишня, помідор, морква, ананас, цибуля, огірок, капуста)

II
Ми розріжемо "диню" - "melon"
І помиємо "зливу" - "plum"
А "арбузик" - "watermelon"
Ми розділимо навпіл.
Чашку "raspberry" - малини
Ми обшпаримо окропом,
"Beetroot" - "буряка" з кошика
Для салату принесемо.
"Виноградик" - "grapes" покладемо
Поруч з "персиками" - "peach"
"Яблук" - "apples" до них докладемо
І готові приступити.
Пізніше всіх приїде тато -
Він на службі до шести
"Апельсинів" - "oranges" повинен
Він на вечерю привезти.

Питання для закріплення активного запасу слів:
Як сказати по-англійськи «диня»? (Кавун, малина, яблуко, апельсин, слива, буряк, виноград, персик)

Я малюю натюрморт.
На передньому плані торт.
Brown він як шоколад (коричневий)
Поруч сливи purple лежать. (Пурпурні)
Зліва yellow лимон, (жовтий)
Справа orange апельсин, (помаранчевий)
Ззаду у вазі pink бутон, (рожевий)
А під ним листочок green. (Зелений)
Помідор з редискою red, (червоні)
Зверху незабудка blue (синя)
І фіалка violet (фіолетова)
Посміхається в кутку.

Питання до вірша "Натюрморт":
Як буде по-англійськи "коричневий"? (Пурпурний, жовтий, помаранчевий, рожевий, зелений, синій, фіолетовий)
Що таке "brown"? "А" purple "?" і т.д.
Питання для закріплення активного запасу смислових рядів:
Скажіть по-англійськи: «Червона полуниця»
Червона вишня. Червоний кавун. Червона малина. Червоний помідор. Червоне яблуко. Помаранчева морквина. Помаранчевий апельсин. Жовтий ананас. Жовта диня. Жовта малина. Жовтий цибуля. Зелений огірок. Зелена цибуля. Зелене яблуко. Пурпурова зливу. Пурпурова буряк. Фіолетова буряк.
Рожевий виноград. Рожевий персик. Синій виноград. Синій цибулю.

Вірш «Наша кішка» змішане, в ньому, крім квітів є ще тварини і меблі і дієслова, але в цьому місці воно поміщено виключно заради назв квітів, не зазначених у вірші «Натюрморт».
НАША КІШКА

По-англійськи "кішка" - "cat",
"Мишка" - "mouse", "щур" - "rat"
"Стрибати" - "jump", "кусатися" - "bite"
"Чорний" - "black". а "білий" - "white"
"Сірий" - "gray". "Ліжечко" - "bed".
Вночі ми включили світло
І побачили: white cat jumps and bites gray rat and mouse
(Біла кішка стрибає і кусає сіру щура і миша)
Ми за кішку злякалися
Але вона їх здолала,
Забрала під bed і з'їла.
Питання для закріплення активного запасу смислових рядів:
Як сказати по-англійськи: «Біла кішка». (Біла мишка, білий щур, біла ліжечко, чорна кішка, чорна мишка, чорний щур, сіра кішка, сіра мишка, сірий щур, коричнева ліжечко, пурпурна ліжечко, жовта ліжечко, помаранчева ліжечко, рожева ліжечко, зелена ліжечко, червона ліжечко, синя ліжечко, фіолетова ліжечко, сіра ліжечко)

У цирульні біля лазні
Працювали два Вані.
Один був "товстим" - "fat",
"Strong" - "сильним" як атлет.
Інший був "слабким" - "weak",
І "тонким" - "thin" як цент.
Працював "швидко" - "fast" товстун
"Sharp" - "гострої" бритвою голив
Брав "м'якої" - "soft" рукою мідяк
І "добрим" - "kind" він був.
"Тупий" - "blunt" бритвою абияк
Як черепаха "slow" (повільний)
Худий Іван скріб всіх підряд
І був він "evil" - "злий".
"Гарячої" - "hot" водою мив
Всім голови товстун
"Short" - "коротко" він стригти любив
Поїсти був не дурень.
Худий був дуже "довгим" - "long"
І знав він "твердо" - "hard"
Що мити "холодної" - "cold" водою
Він повинен усіх підряд.
Тепер, подумавши, мені скажі-
Кому важче вважати гроші.

Питання для закріплення розучених слів і тренування в побудові прізнакових смислових рядів.
Як сказати по-англійськи такі фрази:

Товста кішка. Товста мишка. Товста щур. Сильна кішка. Сильна мишка. Сильна щур. Тонка кішка. Тонка мишка. Тонка криса.Слабая кішка. Слабка мишка. Слабка щур. Швидка кішка. Швидка мишка. Швидка щур. Зла кішка. Зла щур. Зла миша. Добра кішка. Добра щур. Добра мишка. Довга морквина. Довгий огірок. Довгий лук.Короткая морквина. Короткий огірок. М'який пиріг. М'яка малина. М'яке яблуко. М'який кавун. М'яка диня. М'який персик. Тверде яблуко. Тверда морквина. Тверда буряк.

Наведені нижче прізнаковие загадки дозволять закріпити в пам'яті смислові ряди цього типу.

Вона "маленька" - "little"
Вона "солоденька" - "sweet"
It is red. it is soft
"Juisy" - "соковита" вона,
Під травою, хоч я знаю.
What is it.
(Strowberry)

It is soft and red and juicy
"Круглий" - "round",
"Tasty" - "смачний".
What is it.
(Tomato)


Питання для закріплення смислових рядів, що випливають з прізнакових загадок:
Як сказати по-англійськи такі фразу: «Маленька полуниця» .Сладкая полуниця. Червона полуниця. М'яка полуниця. Соковита клубніка.Пупирчатий огірок. Зелений огірок. Хрусткий огірок. Довгий огірок. Червоний помідор. Соковитий помідор. Круглий помідор. Смачний помідор. Помаранчева морквина. Довга морквина. Солодка морквина. Тверда морквина.

It is round, little, red.
"З кісточки" - "with a pit"
Для варення краще немає,
Свіжа трохи кислить.
Що ж це таке. What is it.
(Cherry)

"Смачний" - "tasty",
Soft and hot.
Мама часто нам пече.
Що це.
(Pie)


Питання для закріплення смислових рядів, що випливають з прізнакових загадок:
Як сказати по-англійськи такі фразу:
Кругла вишня. Маленька вишня. Червона вишня. Вишня з кісточкою. Біла капуста. Кругла капуста. Смачна капуста. Соковита капуста. капуста. Смачний пиріг. М'який пиріг. Гарячий пиріг. Горький цибулю. Їдкий цибулю. Круглий цибулю. Твердий цибулю. Жовтий цибуля.

"Potatoes" - "картоплю"
І "porridge" - "кашу"
люблять Антошка
І Даша і Маша
А "vermicelli" (вермішель)
І "cutlet" - "котлету"
Люблять і Геля
І Мишко і Світу.
А якщо "маслечко" - "butter"
Намазати на "хлібець" - "bread",
Те нашому Саші не треба
Ні каші, ні цих котлет.
Але всі вони люблять "сік" - "juice"
І всі вони люблять "чай" - "tea"
Я тільки від них відвернуся,
Як повні чашки порожні.
"Тістечко" - "pastry", "печиво" - "cookie"
У момент розбирають дитячі руки.
А якщо "торт" - "tart" спечу
І якщо "кекс" - "cake" спечу
Іль "вафлі" - "waffles" додому принесу,
Вони звідусіль ідуть
Вони звідусіль біжать
І все поїдають за вісім хвилин!

Вправи для закріплення прізнакових смислових рядів:
Скажіть по-англійськи фразу: «Гаряча картопля».
Смачна каша. Біла довга вермішель. Соковита гаряча котлета. Смачна, соковита котлета. Жовте м'яке масло. Смачний, гарячий хліб. Помаранчевий солодкий сік. Гарячий солодкий чай. Смачне хрустке печиво. М'яке солодке тістечко. Смачний коричневий торт. Білий солодкий кекс. Маленькі хрусткі вафлі.

Раз на ринок речовий
Мама нас взяла з собою.
Папі потрібен "suit" - костюм
Мені - жуйка "Бубль - гум",
А сестричці "плаття" - "dress"
До літа потрібно конче.
Ходимо ми вже два години-
розбігаються

Схожі статті