Заповнення анкети на іспанську візу
В принципі, заповнення анкети на візу в Іспанію не представляє особливої складності, головне, робити все уважно, ретельно і акуратно. Окремі пункти, правда, викликали у мене деякі труднощі, і довелося перелопатити купу інформації на різних сайтах, щоб з'явилася впевненість, що я все роблю правильно. На них і зупинюся детальніше.
Актуальну версію бланка анкети можна завантажити все на тому ж сайті іспанського візового центру. Зверніть увагу, що форма цього бланка іноді змінюється, і треба завжди робити анкету в «свіжому» варіанті. Подача анкети «старої» форми майже гарантовано призведе до відмови у візі - ваші документи швидше за все навіть не стануть розглядати.
Заповнюється анкета англійською або іспанською мовою. Ми заповнювали по-англійськи. Всі текстові поля я заповнював на комп'ютері, синім кольором для зручності читання (можна заповнювати і від руки, але на комп'ютері зручніше :)). Галочки ставив від руки кульковою ручкою з синьою пастою в уже роздруковану анкету.
Пункти 1 і 3, прізвище та ім'я. Пишемо один до одного як в закордонному паспорті.
Пункт 2, прізвище при народженні. Заповнювали тільки в анкеті у дружини, правильний трансліт дівочого прізвища. В інших анкетах поле залишили порожнім.
Пункт 4, дата народження. Ну тут все ясно, зверніть увагу тільки на формат дати: ДД-ММ-РРРР. Не знаю, прідерутся чи, якщо дата буде в іншому форматі, але краще не ризикувати :).
Пункти 5 і 6, місце і країна народження. Пишемо один до одного як в закордонному паспорті.
Пункт 7. Громадянство в даний час - пишемо Russian Federation; громадянство при народженні, якщо відмінне від теперішнього - у мене і у дружини пишемо USSR, у дітей залишаємо порожнім, так як вони є громадянами саме Україна вже з народження.
Пункт 8. Ну тут все просто. Потрібні галочки я ставив від руки синьою кульковою ручкою в уже роздруковану анкету.
Пункт 9. Теж все очевидно. У мене і у дружини ставимо галочки «Casado / a (Одружений / заміжня), у дітей - Soltero / a (Неодружений / незаміжня). Помітив, що у багатьох мешканців різних туристичних форумів цей пункт викликає великі труднощі щодо дітей :). Чому - так і не зрозумів. Адже ясно, що маленькі діти можуть бути тільки холостими :).
Пункт 10 заповнювати в нашому випадку не потрібно, так як діти їдуть разом з батьками.
Пункт 11. У інтернеті у людей багато сумнівів і суперечок щодо того, що в ньому писати і чи треба взагалі, хтось його не заповнює, хтось пише туди дані українського паспорта. Переклад цього пункту в анкеті, як і тлумачення на сайтах туроператорів, дійсно залишають більше неясностей, ніж визначеності. Ми залишили його порожнім.
Пункт 12. Назва у нього, звичайно, захоплює: «Тип проїзного документа». Насправді, мова тут про закордонний паспорт. Просто відзначаємо галочкою тип вашого закордонного паспорта, актуального для цієї поїздки. У пунктах 13-16 пишемо відповідні дані закордонного паспорта.
Пункт 18. Ми залишаємо порожнім, так як ми громадяни України і проживаємо постійно в РФ. Хоча правильніше буде відзначити галочкою «No».
В анкеті дружини, яка зараз офіційно ніде не працює, написали HOUSEWIFE, у старшого сина, школяра - PUPIL, у молодшого - NO OCCUPATION - CHILD.
Пункт 21. Ставимо галочку «Туризм», адже ми їдемо не в гості до родичів і не працювати, а відпочивати і милуватися пам'ятками Іспанії.
Пункт 22. Країна призначення - природно, Spain.
Пункт 23. Країна першого в'їзду (мається на увазі - в шенгенську зону). Так як у нас квитки на прямий рейс Київ - Барселона, то теж пишемо Spain. Якби летіли з пересадкою в інший шенгенській країні, то треба було б написати цю країну. При поїздці на поїзді, автобусі, автомобілі - першу шенгенську країну вашого маршруту.
Пункт 24. Ставимо галочку «багаторазового», ми адже хочемо отримати мультивізу;). Хоча, як пишуть на різних турфорумах, на цей пункт в іспанському консульстві не особливо дивляться, дають піврічні мультивізи майже всім, незалежно від того, що зазначено в цьому пункті, але іноді можуть і навпаки, дати одно- або дворазову, хоча вказуєш мульти. З одного боку, знову ж таки з чуток-розмовам, набагато більше значення має не те, що вкажеш в цьому пункті, а твоя візова історія, особливо правильне використання раніше виданих шенгенських віз.
Пункт 25. Усі очевидно, передбачуваний час, в днях, перебування в країнах Шенгену під час поїздки (поїздок), під яку (які) запитується віза. Вважаємо по авіаквитках, з дня прильоту по день вильоту включно.
Пункт 26. Шенгенські візи, видані за останні три роки. У різних джерелах є різні, іноді навіть суперечливі, відомості, як коректно заповнити цей пункт. Нам було простіше, так як раніше виданих віз була всього одна. Заповнили в такому вигляді: «SPAIN FROM ДД-ММ-РРРР UNTIL ДД-ММ-РРРР» - дати, природно, в точності з попередньої візи.
Пункти 29 і 30 - ставимо, відповідно, дати прильоту і відльоту, зазначені в наших авіаквитках.
Пункт 32 - залишаємо порожнім, так як їдемо не на запрошення.
Пункт 33. Тут трохи складніше, заповнення цього пункту залежить від того, які фінансові гарантії ви докладаєте в пакеті документів на візу. Я в своїй анкеті ставлю «Оплачує сам заявник» і нижче відзначаю галочки «Efectivo - Готівкові гроші; Tarjeta de crédito - Кредитна картка; Transporte ya pagado - оплачено транспорт », оскільки саме це випливає з представлених нами документів (авіаквитки дійсно вже оплачені, проживання ще немає - бронь без передоплати і з можливістю скасування; довідка з банку про залишок коштів саме на картці).
В анкеті дружини і дітей ставимо галочку «Спонсор» - «Інші», поруч з «Інші (вказати)» пишу статус (чоловік - HUSBAND, батько - FATHER відповідно) і ім'я і прізвище спонсора, чи то пак мої. Нижче відзначаємо галочки «Se facilita alojamiento al solicitante - Забезпечується місце проживання», «Todos los gastos de estancia están cubiertos - Оплачуються всі витрати під час перебування», «Transporte ya pagado - Оплачується транспорт» - знову ж таки, все строго відповідно до подаються в пакеті документами.
Пункти 34 і 35 він не зверне заповнюємо, так як ніяких родичів в європейських країнах у нас немає і самі ми живемо зовсім не в них :).
Пункт 36 - місце і дата заповнення. Ну тут все очевидно, пишемо своє рідне місто, в якому живемо, і дату, коли закінчили заповнювати анкету :). Те ж саме дублюємо на останній сторінці, в графі без номера «Lugar y fecha - Місце та дата». Все, залишилося тільки розписатися в пункті 37 і на останній сторінці анкети, і можна витерти піт з чола :). В анкетах дітей, природно, розписується хтось із батьків.
Ще раз уважно все перевіряємо, приклеюємо на першу сторінку анкети, в клітинку, на якій написано «FOTO», фотографію, акуратненько обрізавши її по рамці цієї клітинки, другу фотографію прикріплюємо до анкети простий канцелярською скріпкою (звичайно ж, не степлером;)).
Усе! Анкета на іспанську візу заповнена! Ще раз витираємо піт з чола і акуратно складаємо всі документи в файл. Залишилося сплатити, відправити і чекати.
Наскільки я розумію, тут можливі 2 основні ситуації:
- Якщо за цією ж візою ви вже їздили до Фінляндії, то ніяких проблем бути не повинно.
- Якщо це ваша перша поїздка за цією ж візою, то на прикордонному контролі можуть зажадати підтвердження того, що ви потім з Іспанії поїдете до Фінляндії (квитки, броні готелів і т.п.). Якщо у вас їх не буде, то, як то кажуть, можливі складності. І хоча, як кажуть, іспанці в цьому плані куди більш ліберальні, ніж, скажімо, німці, але все одно можуть і розгорнути, так.
Як варіант в цьому випадку, якщо ви збираєтеся тільки в Іспанію - їхати з пересадкою в Фінляндії, щоб в'їзд в Шенген був через Фінляндію. І хоча, теоретично, і в цьому випадку можуть у вас вимагати якихось підтверджень, що ви більшу частину часу проведете в Фінляндії, броні готелів наприклад, але на практиці таке трапляється вкрай рідко.
І ще, при нецільовому використанні візи (тобто якщо ви за фінською візі поїдьте в Іспанію або ще кудись, а в Фінляндії так і не побуваєте, або побуваєте, але дуже мало в порівнянні з іншими країнами), дуже ймовірні серйозні проблеми з отриманням наступної шенгенської візи.
Дякую за розумні поради! Не кидайте цей шлях добрих справ і рад, у вас добре виходить. Удачі Вам і Вашій родині!
Ніде, крім як у Вас не сказано, що потрібно ксерить сторінки паспорта з 4 розвороту на аркуші (по два на кожній станиці) - величезне ПОДЯКА за це. Не знаю, чи взяли б документи так, як я спочатку відксерили - по одному розвороту на лист (це ж ціла купа макулатури вийшла!), Може і розгорнули б.
Уточнити хотіла щодо прізвища при народженні для жінок - п.2 - спочатку пишете дівочу, потім в дужках прізвища від попередніх шлюбів (якщо були).
п.11 не заповнюється, у Украінан немає ідентифікаційного номера.
п.18 відзначали галочкою No.
У п.19 писали STUDENT (дитина вчиться в старших класах).
У п.26 відзначили "так" і проставили дати шенгенських віз за три роки, куди була видана віза - не писали.
У п.33 для дитини писали YES і відзначали справа зверху перший квадратик (спонсор) і третій (інші), поруч з третім писали MOTHER і мої прізвище та ім'я, далі відзначили всі квадратики крім "інші", якщо у вас малюк, відзначати готівку гроші не треба.
Дитині 17 років, але він вважається неповнолітнім, хоча має паспорт, тому за нього анкету підписувала я. І в обов'язковому документі на даний момент - Згода на обробку персональних даних, що заповнюються батьками на дитину, повинен стояти номер свідоцтва про народження, а не його паспорта.
Здавали документи в Москві в Генеральному консульстві Іспанії, через візові центри дорожче, там з вас здеруть ще й за обробку документів по тисячі з носа. У консульстві оплачується тільки віза (35 євро в рублях).
Фото треба приклеювати, ми не приклеювали - нас попросили це зробити, клей там є. Ще видали два листка звичайної анкети, попросили написати прізвище і ім'я і номер паспорта, більше нічого, і приклеїти другу фотографію, на ці анкети поставили друку, що прийняли документи і до них прикріпили чек про оплату, з цими анкетами приходиш забирати паспорти з візами. У залі є ксерокс про всяк випадок, якщо ви щось не додрукували, майте при собі дрібні рублі - 50, 100руб, здачу автомат видає.
Документи перед подачею потрібно скласти так:
1. анкета з наклеєною фотографією + друга фото
2.подтвержденіе розміщення
3.страховка (копія, але оригінал візьміть з собою)
4.бронь авіаквитків
5.економіческіе гарантії (довідка з роботи про з / п і про те, що на час поїздки вам надається оплачувана відпустка з печаткою і підписом керівника - оригінал)
6. фінансові гарантії (виписка з вашого рахунку з печаткою банку - оригінал).
7. копія чинного паспорта (всі сторінки, навіть порожні, по два розвороту на сторінці, по 4 розвороту на аркуші)
8. копія анульованого закордонного паспорта (теж все сторінки по 4 розвороту на аркуші).
9.копія внутрішнього паспорта (також всі сторінки)
10.орігінал чинного закордонного паспорта.
11. оригінал анульованого закордонного паспорта.
12. Згода на обробку персональних даних.
Дитині в п.5 і 6 поклали спонсорський лист від мене, написане від руки, копію моєї довідки з роботи і моєї виписки з рахунку (де повинно вистачати коштів на двох), також копію першої сторінки мого паспорта, копію його свідоцтва про народження, мого свідоцтва про розлучення (дитина від першого шлюбу, у нас різні прізвища) і свідоцтва про шлюб. Самою останньою поклали нотаріально завірену копію дозвіл від батька на виїзд дитини (оригінал мати при собі, можуть запитати, але головне в аеропорт його візьміть, на паспортному контролі при вильоті з України завжди запитують).