Vita nostra
Життя наше коротке.
Мабуть, скоро і рука коритися перестане. - зауважив він ніби сам до себе. - Втім, іноді і з одним шматочком легкого можна протягнути до вечора. І Ємельянов спробував було заспівати "Vita nostra brevis est", але у нього нічого не вийшло, а тільки болісно зашаруділо щось у грудях. Доктор безнадійно махнув рукою і в знемозі відкинув голову на подушку. (І. В. Омулевскій, Крок за кроком.)
2 Gaudeāmus igitur
Отже, будемо веселитися!
Juvenes dum sumus!
Post jucundam juventutem,
і усміхнені над ними!
(Переклад С. І. Соболевського)
Чокнусь, брат, і давай-ка по-старовинному: Gaudeamus igitur! Приятелі чокнулись склянками і проспівали розчуленими і фальшивими голосами старовинну студентську пісню. (І. С. Тургенєв, Рудін.)
Він [Дмитро] надзвичайно розвеселився, зажадав ще пляшку шампанського (що було проти його правил), покликав в нашу кімнату якогось незнайомого пана і став поїти його, співав gaudeamus igitur, просив, щоб все вторили йому, і пропонував їхати в Сокільники кататися . (Л. Н. Толстой, Юність.)
Відносини студентів між собою, різні прояви молодий розумової життя, студентські гуртки, їх гарячі суперечки, їх щирі вірування і чесні прагнення, класичне "gaudeamus igitur", від якого стрепенеться серце кожного колишнього студента - вся ця поезія юності залишається осторонь. (Д. І. Писарєв, Наша університетська наука.)
Вони [курсистки], зіткнувшись головами і засміявшись, витягли під стійкою з відра з льодом важку пляшку і нерішуче переглянулися - відкоркованих пляшок ще не було. Я зайшов за стійку і через хвилину молодецьки ляснув пробкою. Потім весело запропонував їм по келиху - gaudeamus igitur! - інше допив келих за келихом один. (І. А. Бунін, Наталі.)
Ми кинулися до нього, і він поцілувався з кожним з нас. А тепер, - сказав Субоч, - кілька слів по-латині. Він змахнув руками і заспівав: gaudeamus igitur, juvenes dum sumus. Ми підхопили нашу першу студентську пісню. (К. Паустовський, Повість про життя.)
Траплялося, що у сина збиралися товариші - дівчата і юнаки, але тоді Валицкий лише щільніше закривав двері кабінету, щоб до нього не долинали гучний сміх і дратівливі його звуки патефона. Втім, одного разу його охопив напад цікавості. Він згадав свою молодість, студентські збіговиська, "Гаудеамус", дівчат-курсисток і все таке інше, нині безповоротно канули в минуле, і Федору Васильовичу захотілося піти і подивитися, як веселиться нинішня молодь. (А. Б. Чаковский, Блокада.)
3 Життя наше коротке
Vita nostra brevis est
Драма "Труп" ( "Живий труп") тільки накидана мною начорно, і я навряд чи скоро або коли-небудь візьмуся за неї, так як все ще слабкий від хвороби, а зробити більш важливого і потрібного хочеться ще багато. Ars longa, а vita, особливо в 74 роки, дуже brevis. (Л. Н. Толстой, Творчий процес.)
У нас був один час в моді виписувати з Чехії та Галичині вчителів стародавніх мов. Відомо, що один з них переклав відомий вислів Сенеки [Помилка Михайлівського. - авт. ] - ars longa, vita brevis - так: штука довга, живіт короткий. (Н. К. Михайлівський, Відгуки.)
У середньовічній легенді [про доктора Фауста] висловилося все тривожне і невтомне алканів знання, вроджене людині, і вся скорбота за власним недосконалості, виражена лише в натяку прислів'я: ars longa, vita brevis. (M. Л. Михайлов, "Фауст", трагедія Гете ,.)
Удар по князю лікарів, з якого він почав, був усього лише осміяння гіркої скарги Гіппократа про те, що ars longa, а vita brevis. - Життя коротке, - вигукнув батько, - а мистецтво лікування вимагає багато часу. (Лоренс Стерн, Життя і думки Тристрама Шенді, джентльмена.)
7 Hóc est vívere bís, vitá pósse prióre fruí
Вміти насолоджуватися прожитим життям - значить жити двічі.
Марціал, "Епіграми", X, 23,8-11:
Núlla recórdantí lux ést ingráta gravísque:
Núlla fuít, cujús non meminísse velít
Ámpliat áetatís spatiúm sibi vír bonus: hóc est
Vívere bis, vitá pósse prióre fruí.
У пам'яті немає у нього неприємних і тяжких миттєвостей,
Не було дня, про який згадати б він не хотів.
Так довготу буття він, дуже достойна чоловік, примножує:
Двічі живеш, якщо ти життям билою живеш.
(Переклад Ф. Петровського)
Поки мої очі в стані розрізняти картини - чудовою, безповоротно минулої доби, я раз у раз спрямовувати їх в її сторону. І якщо молодість покинула мою кров і мої жили, все ж, на худий кінець, я не хочу витравляти її образ з моєї пам'яті, hoc est vivere bis, vita posse priore frui. (Мішель Монтень, Про вірші Вергілія.)
8 Moriāmur pro regīna nostra
Помремо за нашу царицю.
Я з жахом чую грізне обурення моїх вчених друзів. "Так він влади не визнає", - кажуть вони, - що ж це, нарешті, - блюзнірство в дівочій спальні Мінерви, цього ми не потерпимо. Справа тепер не про українських німців і не про німецьких українських, справа про гідність науки, за неї ми заступили: moriamur pro regina nostra. (А. И. Герцен, українські німці і німецькі українські.)
9 Nám sine dóctriná vitá (e) st quasi mórtis imágo
Бо без науки життя подоба смерті.
[Учитель філософії:] Отже. чому ж ви хочете вчитися?
[Г-н Жур-ден:] Чому тільки зможу: адже я смерть як хочу стати вченим, і таке зло мене бере на батька і матір, що мене змалку не вчили всяким наук;
[Учитель філософії:] Це зрозуміле відчуття, nam sine doctrina vita est quasi mortis imago. (Жан-Батист Мольєр, Міщанин-шляхтич.)
10 Nihil est in religiōne, quod non fuerit in vita
Немає нічого в релігії, чого не було б в житті.
Їм [жіночим питанням] просякнуті всі найдавніші міфи, а отже і вся найдавніша дійсність, тому що nihil est in religione, quod non fuerit in vita. (H. К. Михайлівський, Боротьба за індивідуальність.)
11 Pereant qui ante nos nostra dixērunt
Нехай загинуть ті, хто раніше нас висловив наші думки.
Приказкових вираз, що виникло в новий час.
Є Ляпунов: дізнається à la Валленштейн, старого солдата, залишається наодинці з Симеоном і остаточно перетворюється в Валленштейна: "Ти стоїш біля мене, як моя молодість", - говорить він Симеону: "er stand neben mir wie meine Jugend.", - говорить Валленштейн про Макса. Pereant qui ante nos nostra dixerunt! (І. С. Тургенєв, Смерть Ляпунова. Соч. С. А. Гедеона.)
12 Probabile ex vita
Ймовірно (е), якщо виходити з попереднього життя.
Так називалася в римському судовому красномовстві аргументація на основі біографічних відомостей, що приводилися в обвинувальних промовах для підкріплення звинувачення.
Їх [свідків] не було потрібно більше - навпаки, було швидше сором'язливо: був протокол, що мав їх показання. Таким чином, все потрібне для формально сильного звинувачення було в наявності. Дані для так званих probabile ex vita добути було неважко: особа впливова, яким був Клуенцій, не могло не мати заздрісників і ворогів, готових шкодити йому своїми правильними або брехливими показаннями. (Ф. Зелінський, Стародавній світ і ми.)
13 Quousque tandem abutēre, Catilina, patientia nostra?
Доки ж, Катіліна, ти будеш зловживати нашим терпінням?
Цицерон, "Речі проти Катіліни", I, 1, 1: Quousque tandem abutere, Catilina, patientia nostra? Quam diu etiam furor iste tuus nos eludet? Quem ad finem sese effrenata jactabit audacia? "Доки ж, нарешті, Катіліна, ти будеш зловживати нашим терпінням? Доки твоє сказ буде вислизати від нас? Де межа твоєї неприборканої зухвалості?"
- Я, Сашенька, Цицерона вже прочитав, а в наступному класі за Юлія Цезаря візьмусь. - Який такий Цицерон? Римсько сенатор. Він врятував римську республіку від Катіліни. Ах, якби ви знали, яка це краса, його мова проти Катіліни! "Quousque tandem, Catilina, abutere patientia nostra!" - продекламував я захоплено. (М. Є. Салтиков-Щедрін, Пошехонський старина.)
У Державній думі кажуть і в газетах пишуть, що р Шварц, "новий міністр народної освіти," спорудив нові бар'єри на шляху до вищої освіти ". При такому порядку швидше все нинішнє учащееся покоління виросте, переженилися, перестріляти і перемрет, ніж - хоча один "неблагонадійний" юнак або така ж дівчина отримає офіційне посвідчення про те, що він (або вона), може задовільно перевести цицероновской: quousque tandem, Catilina? (В. Г. Короленка, про латинської благонадійності.)
З Делянова і з вашими Нелепова, дерзайте кликати себе Боголєпова - життя немає! Я Новомосковскл недавно в Біржових вед. циркуляр московського піклувальника, який забороняє повідомляти відомості з російської історії та географії, так як в початкових училищах закон дозволяє жити тільки читання та письма. І нашим Катилину ми не можемо сказати: quousque tandem! так як судячи за ступенем їх безсоромності, вони твердо впевнені, що "їх же царству не буде кінця". (B. М. Соболевський - М. М. Стасюлевичу.)
Тут [на Капітолійському пагорбі Риму] колись вирішувалися долі всесвіту, прорікав сенатом спільно з народом, senatus populusque romanus! Тут гримів ланцюгами полонений Югурта, в тріумфі Сулли. [Сулла тут названий помилково замість Марія. - авт. ] Тут Цицерон, як наш Домонтович в думі, виголошував свою знамениту "Quousque tandem abutere, Catilina, patientia nostra". (Д. Л. Мордовець, По Італії. Колійні арабески ,.)
Якщо Вас, Мерік, закличуть будь-яким способом, прямо або побічно, брати участь у війні, що Ви зробите? Абсолютний відмова? Без сумніву. Quousque tandem? Аж до розстрілу? Я не кажу "ні". Оскільки це стосується мене, я кажу "так". І навіть опираючись насильству, не застосовуючи проти нього насильства. (Ромен Роллан - Віктору Меріке.)
14 Talis hominibus fuit oratio, qualis vita
Такою була мова людей яка була їхнє життя.
Сенека, "Листи", CXIV, 1.
Перше правило цієї науки має бути: живи, як пишеш, а пиши, як живеш. Talis hominibus fuit oratio, qualis vita. Інакше все відголоски ліри твоєї будуть фальшивими. (К. Н. Батюшков, Щось про поета і поезії.)
15 Ubi vita, ibi poēsis
"Де життя, там і поезія".
Девіз Н. І. Надєждіна (1804-1856), українського критика і журналіста.
На перший погляд визначення Бєлінського "поезія є життя" видається тільки розвитком старого Надеждинського тези: "Ubi vita, ibi poesis", "Де життя, там і поезія"; тези, неодноразово повторював Бєлінським у всіх його сталях; але в дійсності ми маємо тут нове розуміння, нове тлумачення старої формули. (Р. В. Іванов-Розумник, Пушкін і Бєлінський.)
16 Vana est sapientia nostra
Марна наша мудрість.
Парафразу з 1 Послання апостола Павла до Коринтян, 3. 19.
18 Vita brevis, ars longa
Життя коротке, наука обширна; життя коротке, мистецтво широко.
З 1-го афоризму давньогрецького лікаря і натураліста Гіппократа (в перекладі на латинську мову): Vita brevis, ars vero longa, occasio autem praeceps, experientia fallax, judicium difficile. "Життя коротке, наука обширна, випадок хисткий, досвід оманливий, судження важко".
Ось проводжу Ал [ексея Олексійовича] [А. А. Тучков - батько другої дружини Н. П. Огарьова, Н. А. Тучковій-Огаревой. - авт. ], У якого я і тепер перебуваю, і розподілити собі всі годинники дня з рішенням не відступати від програми. Інакше пропадають годинник, а vita brevis. Образливо brevis. (Н. П. Огарьов - Є. Ф. Корш, 28.II 1847.)
Я абсолютно ясно розумів, які небезпеки піддається його [С. А. Найдьонова] обдарування і який важкий, можна сказати, болісний шлях йому належить. Немає нічого небезпечнішого несподіваних літературних тріумфів (втім, не одних літературних). Бо взагалі vita brevis, ars longa. (А. Р. Кугель, Листя з дерева.)
19 Vita incerta, mors certissima
Життя невірна, але смерть як не можна більш достовірна.
Чи знайшовся і, звівши кінці з кінцями, вимовив своє звичайне: що поробиш, всі ми смертні, vita incerta, mors certissima! і став було переходити до більш змістовним фразам, які звик вимовляти після похорону, приступаючи до розтину заповіту, залишеного небіжчиком, як міс Додзьо зволила виступити в ролі перекладача власних туманних промов. (Вальтер Скотт, Сент-ронанскіе води.)
Життя пам'яті - про історію.
Якщо "vita memoriae" про чудових людей настає вже на краю їх могили, поступово потім, по відношенню до багатьох, слабшаючи, то "lux veritatis" часто починає світити набагато пізніше - і чим далі, тим іноді яскравіше. (А. Ф. Коні, Костянтин Дмитрович Кавелін.)
Див. Також в інших словниках:
Nel mezzo del cammin di nostra vita - «Nel mezzo del camin di nostra vita mi ritrovai per una selva oscura» ( «Au milieu du chemin de notre vie je me retrouvai dans une forêt obscure») Illustration de Gustave Doré Nel mezzo del cammin di nostra vita ( «Au ... ... Wikipédia en Français
La nostra vita - Données clés Réalisation Daniele Luchetti Scénario Daniele Luchetti et Sandro Petraglia Acteurs principaux Raoul Bova Giorgio Colangeli Elio Germano Pays d'origine ... Wikipédia en Français
Cosa Nostra - (ital. "Unsere Sache") ist eine sizilianische Mafia. Inhaltsverzeichnis 1 Die sizilianische Cosa Nostra 2 Begriff 3 Organisation 3.1 Struktur ... Deutsch Wikipedia
Cosa nostra - Pour les articles homonymes, voir Cosa Nostra (homonymie). Cosa nostra Localisation de la Sicile (en rouge) sur la carte d Italie Date ... Wikipédia en Français
Cosa Nostra - Pour les articles homonymes, voir Cosa Nostra (homonymie). Cosa nostra Date de fondation ... Wikipédia en Français
Cose della vita - «Cose della vita» Сингл Ероса Рамаццотті ... Вікіпедія
Gaudeamus igitur - (lateinisch für Lasst uns also fröhlich sein!), Auch bekannt unter dem Titel De brevitate vitae (lat. Für Über die Kürze des Lebens), ist ein Studentenlied mit lateinischem Text und gilt als das berühmteste traditionelle Studentenlied der ... ... Deutsch Wikipedia
Дяченко, Марина і Сергій - У Вікіпедії є статті про інших людей з таким прізвищем, див. Дяченко. Марина і Сергій Дяченко Марина та Сергій Дяченки ... Вікіпедія
- Vita Nostra. Марина і Сергій Дяченко. Життя Саші Самохіної перетворюється в кошмар. Їй зробили пропозицію, від якої неможливо відмовитися; закінчивши школу, Саша проти своєї волі надходить в дивний інститут Спеціальних ... Детальніше Купити за 249 руб аудіокнига
- Vita Nostra (Цифрова версія). Дяченко Марина і Сергій. Пропонуємо вашій увазі аудіокнигу Vita Nostra-наукову фантастику від Марини і Сергія Дяченків ... Детальніше Купити за 249 руб аудіокнига
- Мігрант, або Brevi finietur. Марина і Сергій Дяченко. Андрій Строганов раптом опиняється на іншій планеті - він мігрував з Землі. Два останніх роки його життя вилучено в сплату за візу, тому Андрій не пам'ятає, почемурешіл виїхати. Що сталося ... Детальніше Купити за 119 руб електронна книга