Відсутність артикля (нульовий артикль) в англійській мові
Відсутність артикля перед іменником може бути таким же значущим, як і його наявність. У такому випадку його можуть називати нульовим артиклем (zero article).
Артикль не потрібно використовувати в наступних випадках:
- Там, де повинен стояти невизначений артикль. але це неможливо через множини іменника:
I see a man waving. I see people waving.
Я бачу, що махає людини. Я бачу махають людей.
- З іменами власними, які за своїм значенням є унікальними і тому не потребують уточнення:
I hear Lucky scratching the door.
Я чую, як Лаки шкребе двері.
- Якщо до іменника відносяться інші визначники (присвійні, вказівні, знаки запитання й невизначені займенники, іменники в присвійний відмінку):
I love her / these / Grandma's stories.
Я люблю її / ці / бабусині історії.
- З неісчісляемимі абстрактними іменниками:
They left the room with dignity.
Вони з гідністю вийшли з кімнати.
She is an expert in modern art.
Вона - експерт в сучасному мистецтві.
- З неісчісляемимі іменниками, що позначають речовину:
Stone was the main material used in fortifications.
Камінь служив основним матеріалом при будівництві укріплень.
Water is a vital substance for our life.
Вода - це вкрай важлива речовина в нашому житті.
- З деякими географічними назвами:
заток: Cardiff Bay
півостровів: Kamchatka, Taymyr
озер, якщо перед ними стоїть слово «lake»: Lake Ontario
водоспадів: Niagara Falls
островів: Malta
окремих гір (на відміну від ланцюгів): Everest
континентів: Europe, Asia
країн: Croatia, Mexico
міст: London, Saint-Petersburg
- Коли йде мова про двох тісно пов'язаних предметах:
They look like mother and son.
Вони схожі на матір і сина.
They always quarrel like cat and dog.
Вічно вони сваряться, як кішка з собакою.
- Разом із зазначенням на єдиний в даній ситуації пост або посаду:
Abraham Lincoln was elected President in тисячі вісімсот шістьдесят одна.
Авраам Лінкольн був обраний президентом в 1861 році.
You deserve to be chairman of the meeting.
Ви заслуговуєте на те, щоб бути головою зборів.
- Разом з титулами, зверненнями та званнями, якщо за ними слід прізвище:
Mister Jefferson, Minister Brown
Містер Джефферсон, міністр Браун.
- Якщо значення іменника висловлює скоріше якість, а не предмет:
Idiot I was to invite him to the party.
Я був таким дурнем, що запросив його на вечірку.
You are not even man enough to admit your fault.
У тебе навіть мужності не вистачає визнати свою провину.
Відсутність артикля в стійких виразах
at breakfast / dinner / lunch
at home
at night
at sunset / sunrise
at war / peace
by accident
by air / water / sea / land
by chance
by heart
by mistake
by train / ship / bus
from time to time
in case of
in fact
in secret
in sight
in time
on demand
та інші
Опущення артиклів в англійській мові
У деяких випадках артикль в англійській мові буває опущений, хоча в пропозиції передбачається його наявність. Це зустрічається в тих випадках, коли необхідно максимально скоротити текст:
Old lady detains a robber.
Старенька затримує грабіжника.
Seven people witness UFO.
Сім людей бачили НЛО.
Monthly report needed send first opportunity.
Потрібно щомісячний звіт відправте першій нагоді.
Actors stand near cupboard. then move to window.
Актори стоять у буфета, потім переходять до вікна.
See Table 2 on page 24.
Зверніться до Таблиці 2 на сторінці 24.