Vacation or holidays вибираємо правильний варіант
Що може бути прекрасніше, ніж відпочинок де-небудь в теплих країнах, на березі океану? Мабуть, тільки фотографії і спогади про це відпочинок. Про подорожі і відмінності в англо-американської лексики пов'язаної з цим, ми писали ось тут. Тема нашого сьогоднішнього уроку vacation or holidays. Для початку розберемося, в чому різниця між цими двома словами. За великим рахунком ці 2 слова мають загальне значення, з тією лише різницею, що в США зазвичай вживають слово vacation, a в Англії holidays.
Згадуючи свою подорож в США, практично всі відзначають одну дивну особливість - це нескінченно комфортний сон. Знаєте, ще Ільф і Петров у своїй книзі Одноповерхова Америка писали, що в Америці продають не ліжка і матраци, в Америці продають сон. Так ось, якщо раніше нас можна було здивувати незвично комфортними ліжками і матрацами, то сьогодні ситуація вже інша. Наші виробники теж навчилися продавати і створювати сон. Хочете спати так само солодко, як в Америці? Запам'ятайте дуже навіть американське слово dreamline. Матраци Дрімлайн - дуже навіть можуть посперечатися зі своїми американським братами.
I get Holidays (days off from work) / I take a vacation. I take my vacation during the holiday.
«What did you do during your holidays?» - Що ви робили під час ваших свят?
«What did you do on your vacation?» - Що ви робили під час вашої відпустки?
«Oh, the holidays? No vacation, I just stayed home and relaxed. »-« О, свята? У мене немає канікул, я просто залишився вдома і відпочиваю. »
Можна зробити висновок, що holidays - це ті свята, що гарантовані державою. Сказане вище стосується США.
У Британії прийнято всі свята і відпустки називати holidays.
Are you going on holiday this year? - Ви збираєтеся у відпустку в цьому році?
Yes, we're going to Paris for four weeks. - Так, ми збираємося в Париж на чотири тижні.
Why are you not at school today? - Чому ти не в школі сьогодні?
Because it's the Christmas Holidays. - Тому що Різдвяні канікули.
You had better finish that work today, because it's a Bank Holiday tomorrow and no one will be in the office. - Ви б краще закінчити цю роботу сьогодні, тому що це завтра Святковий день, і нікого не буде в офісі.
You are so tanned! Have you been on a sunbed? - Ви така засмагла! Ви ходили загоряти?
No, I've just got back from my holidays in Turkey. - Ні, я тільки-но повернулася з моєї відпустки в Туреччині.
Взагалі словники нам говорять так:
- Громадський свято, вказаний урядом день, коли основна маса населення відпочиває від роботи, наприклад - Різдво.
- Неробочі поїздки або подорожі далеко від свого нормального будинку. Це схоже на vacation, але це слово рідко використовується в Австралії або Великобританії. Канадці кажуть по-різному і використовують обидва варіанти і holidays і vacation. В Австралії, holiday може посилатися на відпустку чи державне свято.
Vacation - Відпустка. Є поїздкою або подорожжю, для того щоб відпочити або просто подивитися світ. Відпочинок часто проводиться з друзями або родиною. Vacation в Америці - це подорож для задоволення, або подорож за кордон. Канадці часто використовують обидва варіанти.