В Уельсі випадково виявили біблію короля якова 1611 року православне життя

вміст

Раритет виявив новий настоятель храму святого Егідія в місті Рекс в Уельсі (Великобританія) священик Джейсон Брей (Jason Bray), повідомляє британська "The Telegraph".

В Уельсі випадково виявили біблію короля якова 1611 року православне життя
Він знайшов старовинну Біблію - перше в Британії видання Біблії короля Якова - в одному з церковних шаф при знайомстві зі своїм новим приходом.

«Ми не знали, що це перше видання, але ми послали фотографії в Національну бібліотеку Уельсу, і там підтвердили, що це саме воно, датувавши книгу 1611 роком, - наводить видання слова священнослужителя. - Її справжність була підтверджена, і, наскільки нам відомо, вона завжди перебувала тут ».

Він також додав, що король Яків хотів, щоб у всіх церквах Англії використовувався єдиний переклад Біблії, і зробив спробу уніфікації Святого Письма.

Вона була видрукувана в Лондоні офіційним друкарем короля Якова I Робертом Баркером, який входив до складу так званої Хемптон-Кортской конференції - колегії, скликаній з ініціативи короля в 1604 році для визначення помилок в попередніх перекладах.

В Уельсі випадково виявили біблію короля якова 1611 року православне життя

Фото: Earl McGhee

Він зізнався, що не міг оцінити значення і цінність знайденої Біблії. «Я абсолютно не маю поняття про його вартості. Я не знаю скільки збереглося примірників, але ви можете купити в інтернеті окремі сторінки приблизно по 500 фунтів за кожну », - наводить видання його слова.

Тепер священнослужитель хотів би забезпечити для першого церковного видання Біблії належні умови зберігання, а також обладнати місце, де воно могло б бути доступно для відвідувачів церкви.

«На сьогодні ми зберігаємо книгу в безпечному місці, але ми хотіли б, щоб Біблія була десь представлена. Однак для того, щоб реалізувати ці плани, нам потрібні гроші », - зазначив Дж. Брей.

В Уельсі випадково виявили біблію короля якова 1611 року православне життя

Фото: David Powell

Біблія короля Якова

Перекладом займалися 47 перекладачів - членів англіканської церкви. Джерелом для перекладу Нового Завіту, як і для більшості інших англійських перекладів того часу, послужив грецький Textus Receptus. Старий Завіт перекладався з івриту (масоретських текстів), Второканонічні книги - з грецької Септуагінти, крім другої книги Ездри (у слов'янській традиції - третьої), перекладеної з латинської Вульгати.

Керівником перекладу Нового Завіту на англійську був Томас Равис (Thomas Ravis) до своєї смерті в 1609 р Йому допомагав Генрі Савіль.
Біблія короля Якова складається з 27 книг Нового Завіту і 39 книг Старого Завіту.

Богослужіння в Королівській каплиці Хемптон-Корта досі проходять з читанням Біблії короля Якова.


Храм святого Егідія в Рексемі

Храм св. Егідія, побудований в кінці XV - початку XVI століть, відомий як один з найкрасивіших храмів Великобританії. Його висока дзвіниця, що височіє над містом і помітна на відстані багатьох миль, вважається одним з «семи чудес Уельсу».

Історики припускають, що існуюче кам'яна будівля церкви - третя, зведена на цьому місці з XI століття. Найперша згадка церкви в Рексемі зустрічається в літописах в 1220 році.

На церковному цвинтарі похований Елія Єль (1649-1721), валлійський торговець і філантроп, іменем якого названа відомий університет в США.

Схожі статті