Тосі-боси »,« зливу »і« тирим-пирим »увійшли до списку регіональних сибірських слів
шанежки, фото з сайту hope-recipes.ru
Головним регіональним словом Сибіру визнали «Чо». В особливо тяжких комунікативних ситуаціях москвичам пропонують заявляти «Чо до чого».
Для динаміки розповіді співрозмовника в Сибіру запропонували використовувати зв'язки «Тосі-боси» і «тирим-пирим».
Серед сибірських діалектизмів дослідники виділили «віхотку» замість мочалки, «маєчку», що позначає маленький поліетиленовий пакет, «плечики» замість вішалки для одягу, булочки - «шанежки», «мультіфору» замість прозорого файлу і «шоркать» в значенні терти.
Жителів Харкова особливо бентежить «булка хліба», під якою в Сибіру на увазі «буханець», тоді як в північній столиці це означає виключно білий хліб.
На Алтаї в ходу слова «видерга» і «кулёма», першим називають шкідливу жінку, другим - повільного людини. «Хиус» в Алтайському краї - пронизливий вітер, а «закладають» - калюжа.
Серед інших цікавих регіональних слів дослідники відзначили башкирський «повний аптраган», яке позначає складну життєву ситуацію, Артемівський еквівалент «ну і ладно!» - коротке слово «Клопіт», а також Хмельніцкійій «фуфирік», під яким розуміють маленьку спиртовмісну пляшечку.
Відзначимо, що подібний словник регіональних слів для Сибіру становить бренд I'm Siberian.