Така ось германію перукарський лексикон на німецькій мові
Я вже писала, що знайти хорошого майстра по волоссю в Німеччині - зовсім не просто, про це можете почитати тут.
Сьогодні ж я вирішила поділитися перукарнях лексиконом.
Адже від вашого правильного пояснення, що саме ви хочете мати у себе на голові, залежить і результат.
Сьогодні я перерахую важливі слова, які вам можуть знадобитися при поході в салон, а найголовніше - потрібні фрази.
Почнемо з основного:
der Friseursalon (s) - перукарня
der Friseur - перукар
die Friseurin - перукар-жінка
die Frisur (en) - стрижка
Ахтунг! Невелике, але важливе, відступ. Раніше перукаря-жінку називали не Friseirin, a Friseuse!
Так ось: це друге слово вже не вживається в тому ж значенні, зараз воно має негативне забарвлення - так називають дурних жінок.
Раптом вам попадеться який-небудь старий розмовник або словник і ви вирішите вжити це слово, не раджу))
Інструменти, допоміжні засоби та інші іменники, пов'язані з перукарні і волоссям:
der Haartrockner (-) - фен
der Zopf, (die Zöpfe) - коса
der Haarschnittt (-e) - стрижка
der Föhnkamm, -e - фен-гребінець
der Kamm (die Kämme) - гребінець
der Kurzhaarschnitt (-e) - коротка стрижка
die Haarspange (-n) - заколака (для волосся)
der Haarausfall - випадання волосся
der Seitenscheitel (-) - проділ збоку
der Mittelscheitel (-) - проділ посередині
das Haarpflegemittel - засіб догляду за волоссям
die Haarschneidermaschine (-n) - машинка для стрижки волосся
die Haarschneiderschere (-n) - ножиці для стрижки волосся
* В дужках після іменників вказані закінчення для утворення множини.
Дієслова, які можуть вам знадобитися в спілкуванні з перукарем:
föhnen - сушити феном
frisiren - робити зачіску (кому-небудь)
sich frisiren - робити зачіску (собі)
sich frisiren lassen - робити зачіску в перукаря
Фрази на німецькій мові з перекладом
Якщо Ви прийшли постригтися:
Ich hätte Lust auf etwas Neues. - Хочеться чогось новенького.
Welche Haarschnitt steht mir (gut)? - Яка стрижка підійде мені?
Ich möchte die Haare schneiden lassen. - Я хочу постригтися.
Ich möchte die Haare lieber schulterlang lassen. - Я хочу залишити волосся до плечей.
Ich möchte die Haare kinnlang schneiden lassen. - Я хочу постригти волосся до підборіддя.
Schneiden Sie bitte den Pony etwas kürzer. - Пострижіть, будь ласка, чубок покороче.
Schneiden Sie nur die Spitzen ab. - Тільки підрівняйте кінчики.
Legen Sie mir bitte eine modische Frisur. - Зробіть мені модну стрижку.
Ich möchte die Haare durchgestuft schneiden lassen. - Я хотіла б постригти волосся каскадом (драбинкою).
Vielleicht sollte ich mal einen Kurzhaarschnitt ausprobieren. - Може мені варто спробувати коротку стрижку?
Якщо ви прийшли на укладку:
Bitte die Haar waschen und legen. - Помийте і покладіть, будь ласка.
Bitte oben ein wenig toupieren. - Зробіть, будь ласка, на маківці невеликий начісування.
Machen Sie bitte einen Zopf. - Заплетіть, будь ласка, косу.
Ich möchte Frisurmodelle sehen. - Я хотіла б подивитися моделі зачісок.
Ich möchte den Seitenscheitel behalten. - Залиште проділ на місці.
Bitte dickere Lockenwickler. - Великі бігуді, будь ласка.
Якщо ви прийшли на фарбування:
Ich möchte ein paar hellen Strähnchen. - Я хотіла б кілька світлих пасм.
Ich möchte die Haare färben. - Я хочу пофарбувати волосся.
Ich möchte mir die Haare aschblond färben lassen. - Я хочу пофарбувати волосся в темно-попелястий.
Bitte Tönen Sie mir das Haar. - Злегка підфарбуйте мені волосся, будь ласка (затонуйте).
Сподіваюся мій «перукарський лексикон» стане в нагоді Вам. Хороших вам стрижок і талановитих перукарів!