Складнопідрядне речення
1. Між головною і придаточной частинами складнопідрядного речення ставиться кома. Коми або відокремлюють придаткових частина, якщо вона стоїть перед головною частиною або після неї, або виділяють придаткових, якщо вона розташовується всередині головної частини: Загальновідомо, що кожен виїхав ізУкаіни повіз із собою свій останній день (АХМ.); А ще мені здається, що я якось пов'язана з моєю корейської трояндою, з демонською гортензією і всієї тихої чорної життям коренів (АХМ.); Повернувся в десятій годині на ту холодну сплячу галявину, на яку сьогодні прийшов рано вранці. У сонячному вогні все гуло в кольорах, заварювати, пахло, як ніби все разом тут спільними зусиллями варили варення (Пришва.); Коли стемніло, я запалив лампу (Пришва.); Подвійне небо, коли хмари йшли в різні боки, скінчилося дощем на два дні (Пришва.); Стало чутно, як гуде всередині будівлі вогонь (Шукш.).
2. Кома між головною частиною і придаточной не ставиться:
1) якщо перед підрядним союзом або союзним словом стоїть сочінітельний союз: Чи не повернув він мені книгу і коли прочитав її;
2) якщо перед підрядним союзом або союзним словом є частка не: Ми потрапили в ліс не коли закінчився дощ, а коли він був в самому розпалі;
3) якщо придаткових частина складається тільки з одного союзного слова: Учням призначили іспит, але не уточнили коли.
3. Якщо перед підрядним союзом стоять слова, що вказують на приєднувальний значення (особливо, зокрема, а саме, а також, а тільки, але тільки і ін.), То кома ставиться перед ними, а не перед союзом: Неповторний Луцьк, ні з яким містом не сплутаєш його, особливо коли побачиш місто з Волги (М. Рапов); Добре в лісі навесні, особливо коли бруньки на деревах тільки-тільки починають розкриватися; Вона обіцяла приїхати, але тільки коли закінчаться іспити; Він приїхав в місто, щоб відвідати виставки, а також щоб відвідати своїх родичів.
4. Якщо перед підрядним союзом стоять підсилювальні частки (якраз, як тільки, лише, виключно і ін.), То кома ставиться перед ними: Він приїхав вчасно, якраз коли повинні були початися заняття; Перед нами постав яр, лише коли розвіявся туман.
5. У складнопідрядних пропозиціях можуть вживатися складні за складом союзи: так як, тому що, тому що, внаслідок того що, завдяки тому що, в силу того що, в той час як. незважаючи на те що, замість того щоб, з тим щоб, у міру того як, в той час як, з тих пір як, перед тим як, подібно до того як, тим більше що, так само як, перш ніж, так що.
Союзи можуть входити цілком в придаткових частина, і тоді кома ставиться перед першою частиною союзу: Два тижні він змушував його малювати, потім сказав, що з Тараса вийде хороший художник, але взяти його в навчання він боїться, тому що Тарас - побіжний кріпак (Пауст .); Гул шторму чути поруч, за мисом, тоді як в Балаклавській бухті вода, налита врівень зі старими набережними, стоїть нерухомо (Пауст.); Слід частіше міняти дівчат на постах, тому що до вечора мороз міцнішає (Б. П.).
Союзи можуть расчленяться - в залежності від змісту речення, логічного виділення його членів, наявності в реченні особливих лексичних елементів. В цьому випадку кома ставиться перед другою частиною союзу, а перша включається до складу головної частини, як співвідносне слово: Тому, що ми встали дуже рано і потім нічого не робили, цей день здавався дуже довгим (Ч.); Завдяки тому, що літо дуже спекотне та сухе, знадобилося поливати кожне дерево (Ч.); Федір змінився набагато раніше, ніж думала мати, і зовсім не так, як вона сподівалася (Ав.); Це важко зрозуміти молоді тому, що етойУкаіни вже немає (Пауст.); Обличчя її тонко рожевіло і злегка лисніло від того, що вона недавно вмивалася з милом (Шол.); Не ходи в атаку до тих пір, поки не отримаєш від мене наказу (Шол.); Вночі нібито евенки майже всі співають уві сні, і так, що один заспіває, а інший підтягує (Пришва.); Миттю схопився і побачив Валерію, звичайно, навмисне вона загородила місяць, щоб здатися, але від того, що місяць загороджує нею, тремтіло і лучілось навколо неї казкове сяйво (Сол.).
6. Спілки можуть расчленяться або НЕ расчленяться в залежності від конкретного змісту речення: Будь-який з нас, на свій термін стаючи учасником життя, проходить в ній неповторний шлях, набуває суто індивідуальний досвід, який представляє, проте, інтерес і для інших, тому що сила людей , їх віра в майбутнє грунтуються на досвіді кожного (Чів.) - при зміщенні акценту на слово тому (якщо кому ставити перед союзом що) значення причинного обґрунтування проявиться в повну міру і стане в цьому висловлюванні основним (пор. кожен з нас. приоб РЕТА суто індивідуальний досвід, який представляє, проте, інтерес і для інших тому, що сила людей.).
Чи не розчленовуються складні союзи тоді як, немов як, в той час як: Останні замітки Івіна були тривожні: начальник будівництва розпорядився зводити греблю тубільним способом, тоді як, на думку Івіна та інших працівників, слід зводити бетонну (О. Б.); У той час як я патрав і чистив яскравих морських риб, близько мене зупинилася жінка років шістдесяти або навіть шістдесяти п'яти (Сол.).
Примітка 1. Союз в той час як в недалекому минулому міг расчленяться: В той час, як я задрімав, зійшов місяць (Л. Т.).
Можливість розчленування союзу в той час як виявляється при актуалізації тимчасового значення, особливо при включенні слів якраз, ще, саме, саме: Я запитав про це діда якраз в той час, як він замахнувся було другим валянком (Пришва.). Такі пропозиції близькі пропозиціям з союзом коли (в той час, коли): Гриби по-справжньому починають рости в той час, коли жито викидає колос (Тендра.).
Примітка 2. У результаті зсуву акцентів і перестановки розділового знака може змінюватися семантика додаткові частини. Таку властивість має, зокрема, союз так що: Він в три прийоми розгойдався, і раптом, описавши всім тілом повне коло, так що на один момент його ноги знаходилися прямо над головою, він з силою відштовхнувся від брусів, пролетів пружною дугою на півтори сажні вперед, перекинувся в повітрі і спритно, по-котячому, присів на землю (КУПР.) - придаткових частина слідства ;. описавши всім тілом повне коло так, що на один момент його ноги знаходилися прямо над головою - придаткових частина способу дії з відтінком міри цієї якості (слово так стало співвідносних завдяки перенесенню на нього наголоси). Такому переносу знака перешкоджає лексична організація пропозиції, яка не допускає зміни значення: На дворі стояла зовсім чорна, непрозора ніч, так що спочатку Ромашова доводилося, точно сліпому, обмацувати перед собою дорогу (КУПР.) - в цьому реченні ступінь якості вже позначена в головній частини, і тому придаткових частина не може бути перетворена; крім того, якість мислиться не у дії, а у іменування (підлягає). Пор. можливу трансформацію: На дворі стояла зовсім чорна, непрозора ніч, така, що спочатку Ромашова доводилося, точно сліпому, обмацувати дорогу. У реченні: Не знаю, на яку фантазію підштовхнуло б її побачене, але співпало так, що у нюшка в цей день здох півень (Сол.) - кома перед так неможлива через смисловий недостатності дієслова збіглося в цьому висловлюванні.
7. Якщо придаткових частина стоїть перед головною, спостерігається тенденція до нерасчлененности союзу: У міру того як сніг в казанку сірів і звертався в молочно-мутнувату рідина, Павло додавав снігу з відра (О. Б.). Нерозчленованість союзу в такій позиції пояснюється тим, що зазвичай акцентується остання частина пропозиції, на початку ж акценти рідкісні. Пор. У міру того як піднімалося сонце, день теплішав і веселів (Бун.). - Шум стихав по мірі того, як звістка проникало в усі кути залу (Леон.); А тепер, після того як господарство втратило верховоди, не тільки Федір розгубився, але і його мати (ФАД.) - А ось що сталося в останню хвилину перед тим, як він слідом за Єлизаветою Олександрівною вийшов в передню (ФАД.).
8. Розчленування союзу обов'язково:
1) при наявності слів, що примикають до першої частини союзу і логічно виділяють її: при вживанні заперечення, підсилюючих, обмежувальних та інших частинок, вступних слів, діалектів. Всі ці слова перетягують наголос на першу частину союзу, сприяючи переходу його в співвідносне слово: Пастухов зійшовся з Цветухин не тому, що тяжів до акторів (Фед.); Уцілів ж він тому, що сусід пристосував його замість сарайчика, тримає там або сіно, або сушені картопляні батоги, або що доведеться (Сол.); Небайдужий я до неї тільки тому, що вона до мене байдужа (Еренб.); Вікна в будинку були відкриті, мабуть, від того, що було дуже душно;
2) при включенні першої частини союзного поєднання в однорідний ряд членів речення: Ромашов ж червонів до справжніх сліз від свого безсилля і розгубленості, і від болю за ображену Шурочку, і тому, що йому крізь оглушливі звуки кадрилі не вдавалося вставити жодного слова (КУПР .);
3) при протиставленні: Мелодії, змішуючись зі сльозами, течуть по вашому нерву до серця, і ви плачете не тому, що вам сумно, а тому, що шлях до вас всередину вгаданий так вірно і проникливо (Паст.).
9. У складнопідрядних пропозиціях з кількома підрядними розділові знаки ставляться по правилам, що діють при оформленні однорідних членів речення: враховується, з'єднуються додаткові частини сочінітельнимі союзами або не зливаються, повторюється сочінітельний союз або не повторюється; має значення і число повторюваних сурядних союзів: Але я кидаю газету, коли вони [цуценята] прокидаються і починається у них цікава боротьба за існування (Пришва.) - дві додаткові частини часу з'єднані союзом і; З цим Ваською ми давно пов'язані, коли у нього був Карай, а мою собаку Анчара застрелили на полюванні (Пришва.) - дві додаткові частини часу з'єднані союзом а; І ми теж думали про глухаря, що, ймовірно, худобу заліз сюди і перепугнул [птахів], а то, може бути, на галявині зверху їх оглянув яструб, кинувся, розігнав і залишилися тільки сліди, за якими марно ми блукаємо (Пришва.) - дві додаткові із'яснітельние частини з'єднані союзом а то; Підходячи до будинку, я згадав, що неподалік в ялиновому переліску з ялівцем не раз спугівать старого півня-чорниша і ще там жила матка з одним молодим півником (Пришва.) - дві додаткові із'яснітельние частини з'єднані союзом і; Дуже роздумувати, однак, про те, що двоїлась у мене в очах або насправді слід було подвійне і як могло бути, що від одного птаха йшов подвійний слід, - часу у мене не було (Пришва.) - три додаткові із'яснітельние частини з'єднані різними союзами - або і і; Точь-в-точь таку ж жалість викликала у неї і мати, Зінаїда Віталіївна, коли, забувши про своїх продавщиць, перукарів і масажисток, втомлена, укладалася на нічліг або коли вчила дівчинку зав'язувати бантики (Бел.) - дві додаткові частини часу з'єднані союзом або; Я пам'ятаю, як ми бігли по лісі, як дзижчали кулі, як падали відривають ними гілки, як ми продиралися через кущі глоду (Гарш.) - чотири додаткові із'яснітельние частині, що не з'єднані сочінітельнимі спілками; Він відчув принади цих садів, де в глибині алей шумлять балтійські хвилі, де морський вітер покриває брижами і з мармурових статуй ллються по східцях, покритим мулом і бронзою, прозорі водоспади (Пауст.) - три додаткові визначальні частини, третя з яких приєднується союзом і .
Примітка. Речення з однорідними супідрядними підрядними частинами не слід змішувати з пропозиціями, в яких союз і після додаткові частини приєднує нову частину складносурядного речення: До скількох тисячам питань служить ключем це знання, що в творчості працює тільки своя думка, і вона одна визначає основну силу творчості ( Пришва.).
10. Як і між поширеними однорідними членами речення, між поширеними підрядними частинами може стояти крапка з комою: Давидову ставало трішки сумно тому, що там тепер уже багато що змінилося; що він тепер уже не зможе ночами просиджувати над кресленнями; що тепер про нього, мабуть, забули (Шол.). Особливо часто крапка з комою вживається в розлогих періодах:
Бій в лісі, в кущах, в болоті,
Де війна стелила шлях,
Де вода була піхоті
За коліно, бруд - по груди;
Де брели бійці понуро,
І, ковзнувши з колоди в ночі,
Цей бій в болоті дикому
На другому році війни