Шукай вітру в полі - це
Не вдасться знайти, як не старайся.
Іноді мається на увазі навмисне зникнення людини. Мається на увазі безглуздість, марність, з точки зору мовця, переслідування або пошуків особи або групи осіб (Y), рідше - предмета (Z). неформ. ✦ Шукай-свіщіY-а
- Вибачайте мене, Ераст Петрович, і ви, пане Маса, - чесно сказав Сенько наостанок. Така удача мені підвалила, а я все нашкодили. Шукай тепер свищі лиходія цього. Б. Акунін, Коханець Смерті. - Тільки краще не тягнути - скоро він бабки просадив, тоді вже шукай вітру в полі його. Вони потім вічно кудись діваються <.>. А поки-то живе собі поживає <.>. - Добра наживає, - кажу я. А. Волос, Нерухомість.
- Піти в ліс, а там - шукай вітра в полі. - зрозумів Миколка на ходу. Г. Машкін, За спадщиною.
Якби на дорозі з'явилося кілька машин, їх би відразу побачили з вікна. Він спеціально вибрав для себе таке місце. Співробітники міліції не встигли б увійти в будинок, як він пішов би в селище. І тоді шукай вітра в полі. Ч. Абдуллаєв, резонерів.
Деньга була срібна, це Сенько відразу зрозумів. Напевно, їх тут таких раніше повна сумка лежала, так Синюхін все забрав, переховав куди-небудь. Шукай вітра в полі тепер. Б. Акунін, Коханець Смерті.
- Скажи спасибі, що сповістила <.>. Відвезе Коля [Шурка] в Горький, тоді шукай вітра в полі. А. Андрєєв, Граки прилетіли.
А тепер все. Ще півгодини пройшло в домовленостях, - начальник станції упирався, - як можна дати казенне майно невідомим людям? Направляються вони бозна куди - потім шукай вітра в полі вітру в полі. С. Купер, Останнє слово.
- Дивись у мене, дівка! Закрутить тобі капітан голову, потім шукай вітра в полі вітру в полі. Н. Почівалін, Летять наші роки.
- Я прямо сюди - побоявся, що ви без мене поїдете. Тоді шукай вітру в полі вітру в полі. А. Баришніков, Хто чесний і сміливий.
- Ніяк не збагну, де шукати, куди піти. - А тепер шукай вітра в полі. Вночі, мабуть, сіли в поштовий та поїхали. Н. Анів, Зниклий брат.
Шукай вітру в полі. шукай Протягу. Таке відчуття, що ця людина виник з повітря, повітрям харчується, ніде не живе, ні з ким не спить. П. Дашкова, Ніхто не заплаче.
- Ти прийшов додому, а їх немає? - Ні. Нічого нема. І батьків немає, і речей немає. Нічого немає. А там жив господар такий, так він сказав: шукай вітру в волі. А. Макаренко, Прапори на баштах.
Сидіння було незручне, і Андрій міцно обняв мене за талію. "А то випадеш, - сміючись, сказав він, - і шукай вітру в полі". В. Каверін, Відкрита книга.
Прізвища своєї вона нам не виявляла. Марія Петрівна - ось і все. А Маріуполь, теж сказати, місто велике, що не знайдеш її там. Шукай вітру в полі. А. Чехов, По Сибіру.
Сміюся в душі над своїми переслідувачами: - Шукайте вітру в полі. А. Новиков-Прибой, По-темного.
Дивитися що таке "ШУКАЙ ВІТРУ В ПОЛЕ" в інших словниках:
шукай вітру в полі - дод. кол під синонімів: 24 • ау (25) • Діва (43) • девшійся (41) • ... Словник синонімів
Шукай вітру в полі - Разг. Експрес. Що небудь або хто небудь безслідно зникли. Прізвища своєї вона нам не виявляла, Марія Петрівна ось і все. А Маріуполь, теж сказати, місто велике, що не знайдеш її там. Шукай вітру в полі. Війна! (Н. Почівалін. Летять наші роки) ... Фразеологический словник української літературної мови
шукай вітру в полі - (іноск.) шукай вітру в полі; не відшукаєш, як і вітру Пор. Чи не народити чи вам за ними, хлопці, погоню? Так, шукай тепер вітра в полі. Данилевський. Швидкі в Новоросії. 2, 13 ... Великий толково-фразеологічний словник Міхельсона
Шукай вітру в полі ВІТРУ В ПОЛЕ - [кого, що] Не вдасться знайти, як не старайся. Іноді мається на увазі навмисне зникнення людини. Мається на увазі безглуздість, марність, з точки зору мовця, переслідування або пошуків особи або групи осіб (Y), рідше ... ... Фразеологический словник української мови
Шукай свищі вітру в полі - Разг. Експрес. Що небудь або хто небудь безслідно зникли. Прізвища своєї вона нам не виявляла, Марія Петрівна ось і все. А Маріуполь, теж сказати, місто велике, що не знайдеш її там. Шукай вітру в полі. Війна! (Н. Почівалін. Летять наші роки) ... Фразеологический словник української літературної мови
за вітром в полі не викрадають - Пор. Мало ль чого народ не бреше? За вітром в полі не викрадають, так і людських речей НЕ переслухаєш. П.І. Мельников. У лісах. 1, 16. Пор. Хлопця і сліду не було шукай його як вітру в полі. Там же. 1, 17. Пор. Dem Wind und dem Narren lass seinen Lauf. ... ... Великий толково-фразеологічний словник Міхельсона
За вітром в полі не викрадають - За вѣтром' Вь полѣ не викрадають. Пор. Мало ль чого народ НЕ врет'? За вѣтром' Вь полѣ не викрадають, так 'і людскіх' рѣчей НЕ переслухаєш. П. І. Мельніков'. Вь лѣсах'. 1, 16. Пор. Хлопця і слѣд' простил' шукай його как вѣтра Вь полѣ. Там' ж. 1, 17 ... Великий толково-фразеологічний словник Міхельсона (оригінальна орфографія)
шукай вітра в полі - шукай вітру в полі, шукай вітру в полі, і слід прохолов, ау, дітися, діватися, як вітром здуло, зникнути, точно вітром здуло, фюйть, тільки і бачили, як корова язиком злизала, Митькою звали, тю тю, фьють, ні слуху ні духу, ні як ні, немов ... ... Словник синонімів