Що означає фразеологізм - знов за рибу гроші - ortradio

Що означає фразеологізм «Знов за рибу гроші»

  1. здачу в магазині дали
  • знову тож самое. із серії повторення-мати навчання. жартую. просто коли сто разів одне і теж повторюють кілька разів і наприклад людина в тому ж місці робить помилку.
  • одне і те ж дію повторюється кілька разів протягом довгого часу. набридає.
  • Тавталогія - наприклад, МАСЛО МАСЛЯHОЕ

    Тавтологія - пoвтореніе того ж самого іншими словами, не уточнює сенсу, нaпрімер: масло масляне. Hеіспoведімие шляху розвитку української мови перетворили часто приводиться приклад в ідіому, ознaчающую, що пo суті нічого не змінилося. Прічм стосується це не тільки тавтологію, але і oбичних життєвих ситуацій. Знов за рибу гроші - масло масляне!

  • теж сама що і - снава здорова
  • знову те ж саме
  • знов за рибу гроші - Те ж саме, одне й те саме. Про що - або обридлому, постійно, систематично повторюється ».
    Знов за рибу гроші римований фразеологізм. Рима тут підсилює експресію.
  • Те ж що і по-українськи "знов за рибу гроші» :)))))
  • фразеологізм «Знов за рибу гроші» позначає дію, яке вже проходило, але повторюється зараз в точності.
  • «Ми з тобою раз 30 недавно нд це розбирали, тви на кшталт нд зрозумів, і раптом, на тобі: ЗНОВУ ДВАДЦЯТЬ П'ЯТЬ! «-ось такий зрозумілий приклад.
  • знову.
    Або хто що щось зробив ще раз і знову якось погано і не правильно

    Схожі статті