Шаланди, повні кефалі

У первинному варіанті сценарію фільму пісень не було зовсім, але потім режисер Леонід Луков попросив Микиту Богословського написати пісню для сцени в землянці. Так з'явилася в картині «Темна ніч», блискуче виконана Марк Бернес. Але так вийшло, що Леонід Утьосов. отримавши від Микити Богословського ноти, заспівав ще до виходу на екрани «Двох бійців». Таким чином, для глядачів було втрачено сам момент раптовості [1].

Після цього Луків вирішив, що Аркадій Дзюбин повинен заспівати ще одну пісню, абсолютно контрастну, і дав композитору завдання: написати її «в стилі веселих одеських вуличних пісень». Як згадував композитор:

«Одеський» текст пісні написав киянин Агатів, взявши за основу власний вірш, присвячений соціалістичному змаганню риболовецьких бригад [3]. За словами Михайла Пойзнер:

«Помилився» Агатів в «Шаланда» тільки в одному-двох моментах - наш Фонтан міг покрив не черемхою. а, швидше за все, акацією. І одесит Костя, швидше за все, палив, не «Казбек», а все-таки наше «Сальве» [1].

Цікаво, що у фільмі, і в пісні зокрема (як і в її грамзапису 1943 року) Марк Бернес вимовляє назву міста як «оде сса» (в пізніх записах 1963 і 1967 років - вже правильно: «Оді сса»).

Значення деяких слів

  • Шаланда - рибальське вітрильна плоскодонка з висувним кілем, поширена на Чорному та Азовському морях і призначена для лову риби сітками або крючковой снастю. Довжина - 7,5-8,5 м, ширина - близько 2,5 м.
  • Кефалі - рід морських риб.
  • Биндюжник - тяглової візник в старій Одесі. він же портовий вантажник.
  • Молдаванка. Пересип. Фонтан - райони Одеси.
  • Баркас - невелике самохідне судно для портових перевезень.