Руйнування четвертої стіни

Між персонажами художнього твору і аудиторією знаходиться четверта стіна. персонаж не знає про вигадану природі свого світу і поводиться відповідно.

Приклади [ред]

  • Старше, ніж феодалізм - п'єса Аристофана «Мир», герої якої систематично звертаються до глядачів.

Тригей (до глядачів).

Що з нами буде, громадяни, біда йде! Серед вас тут не знайдеться ль присвяченого У містерії? Тепер нехай він молиться, Щоб в дорозі Жах ногу вивихнув.

Рісположенскій: Ти думаєш, мені ніхто не повірить? Чи не повірить? <…> Я ... я ось що зроблю: шановна публіка!
Подхалюзин: Що ти! Що ти! Прокинься!
Тишка [слуга Подхалюзина]: Ти ба, з п'яних-то очей куди лізе!
Рісположенскій: поважна публіка! <…> Тестя обікрав! І мене грабує ... <…>
Подхалюзин (до публіки): Не вірте, все бреше-с! Так-с, самий порожній людина-с, уваги не вартий! <…> Нічого цього і не було. Це йому, мабуть, уві сні наснилося. А ось ми магазинчик відкриваємо: ласкаво просимо! Малого робёнка надішліть - в цибулини не обочтём.

- А. Н. Островський, «Банкрут, або Свої люди - розрахуємося!»

(Link) «Формалістичний райок» від «Віртуозів Москви», епізод

Аудіокнига [ред]

Російськомовна [ред]

На інших мовах [ред]

Мене звуть Гаррі Блекстоун Копперфілд Дрезден. Можете чаклувати з моїм ім'ям - за наслідки не відповідаю.

- «Гроза з пекла»

Мережева [ред]

Герої «Галаванта» вітають новий сезон

  • «Картковий будиночок»: головний герой Френк Андервуд регулярно руйнує четверту стіну і розповідає глядачам про свої істинні наміри. В кінці четвертого сезону дають жирний натяк, що його дружина теж в майбутньому буде заглядати до нас. І в п'ятому це нарешті відбувається.
  • У серіалі «Області темряви» головний герой під NZT часто звертається до глядачів.
  • В 9:04 «Перед потопом» «Доктора Хто» Дванадцятий прямо радить глядачам - «загугли це». У більш пізніх серіях цей же Доктор багато і охоче спілкується чи сам з собою. чи то з глядачами. У більш ранніх серіях цим любить займатися Четвертий Доктор.
    • Є теорія, що серія «Listen» з цим же Дванадцятим відсилає саме до того, що Доктор відчуває глядачів за четвертою стіною.
  • «Галавант»: персонажі в курсі, що є героями телесеріалу, і неодноразово співають про це.
  • «Надприродне»: в 15 серії 6 сезону є своєрідна гра з тропом. Там головні герої потрапляють в наш світ, де «Надприродне» - це всього лише серіал, а Сем і Дін - актори, яких звуть Джаред Падалекі і Дженсен Еклс.

І тоді койот, як і раніше тримаючись за одну з височенних лап гігантського Бігунка, показує глядачам табличку: «Ну ось, розумники, ви завжди хотіли, щоб я його зловив; а тепер що робити? »

- Один з анімаційних епізодів про койота Вайле і Дорожньому бігунка

Веб-комікси [ред]

Аніме та манга [ред]

Уокер. Я втомився від цих ігор, Джон
Конрад. Повір мені: це зовсім не гра.

  • Ever 17: The Out of Infinity. щоб врятувати двох дуже хороших людей, Ю'хару і Кабуракі провертають спектакль з аварією в парку розваг LeMU, намагаючись цим привернути увагу Блик Вінкель - гостя з вимірювання, що стоїть на рівень вище внутріігрового. Блик Вінкель без праці вміє переміщатися в часі і навіть здатний бачити інші просторово-тимчасові континуум. Що ще цікавіше, саме через нього ми спостерігаємо за подіями гри. Хто такий БВ? Відповідь - гравець. Так, збереження, завантаження, перемотування, отскаківаніе в початок теж є частиною ігрового всесвіту. До речі, про сутність БВ знають не тільки згадані особи, але і дівчинка Коко, якій відомо навіть більше них (вона сама не проста людина). Коротше вийшла цікава реконструкція.
  • Clannad. коли Сунохари ненадовго затримується в польоті після удару від Томоє, Томо просить його падати швидше, тому що той ... загороджує екран.
  • Гра Rewrite дозволяє це собі кілька разів, наприклад, коли головний герой говорить про одного чоловіка: «Його лахміття настільки жахливі, що йому не дісталося власного спрайту», або коли до героя уві сні один раз приходить сам дух автосохранения.
  • Umineko no Naku Koro ni: щоб повідомити інформацію, яка є незаперечною істиною, Беатріче ... використовує текст червоного кольору.
  • Sharin no Kuni, Himawari no Shoujo: головний герой Моріта Кенічі періодично пояснює ситуацію або ділиться спогадами нібито з гравцем. Вголос. А інші персонажі постійно запитують, мовляв, з ким ти розмовляєш. Насправді, тут деконструкція. бо розповідав все це Моріта своїй старшій сестрі, через вирок якій ніхто не міг дивитися на неї або говорити з нею.
  • Пісня «Traveler in Time» групи Blind Guardian. Своєрідний вихід ліричного героя за четверту стіну в приспіві: «Traveler in time / Knowing that there is no rhyme!» ( «Мандрівник у часі / Знає, що тут рими немає»).
    • Втім, «time» та «rhyme» відмінно римуються. Не виключено, що тут просто обігрується англійська приказка «No rhyme or reason» ( «Повна нісенітниця»): тобто протагоніст пісні Пол Муад-Діб бачить можливі варіанти майбутнього і впадає у відчай знайти в них сенс.
  • Кліп на пісню «Базар-вокзал» у виконанні Віктора Корольова, виконаний в техніці пластилінової анімації. Четверта стіна тут руйнується аж два рази. У перших кадрах на вокзалі висить афіша виконавця, який при відправленні поїзда «сходить» з неї. А в фіналі кліпу поїзд, на даху якого їде пластиліновий Корольов, зупиняється, зіткнувшись з ногою реального Віктора Корольова, одягненого так само, як і його пластилінова копія.
  • Олексій Свиридов, «В замок шляхетного лицаря без імені»:
  • Рубрика «Круте піке» з журналу «Каламбур». Чергова жарт під завісу: Командор запитує у другого пілота Дрінкінса «Скільки нам залишилося до кінця?» - Дрінкінс називає кількість серій, після чого Командор норовить відмочити щось зовсім ідіотське.
    • А в одній із серій Дрінкінс знайшов катапульту під кріслом. Він нею скористався ... але потім з досадою повернувся в кабіну - продюсери заборонили йому просто так взяти і врятуватися з падаючого літака.
    • В іншій серії Дрінкінс говорить Командору: «Мене заспокоює лише одне, сер. Це американський фільм, а вони завжди закінчуються хепі-ендом! »На це Командор знімає навушники і відповідає російською (без дубляжу):« А хто вам сказав, Дрінкінс, що це американський фільм? »

Примітки [ред]

  1. ↑ Юрисконсульт.
  2. ↑ Всупереч давньому Фанон, койот НЕ німий. З мультфільму-приквела Little Go Beep стає ясно, що Вайл за наказом свого батька дав обітницю не розмовляти, поки не зловить і не з'їсть земляну зозулю на ім'я Дорожній Бігунок. До того ж в кроссоверним мінісерії, де Вайл полює нема на Бігунка, а на Багса Банні, він розмовляє багато і охоче, зі снобскім англійським акцентом. Порушення зароку або просто мультіверс.
  3. ↑ До речі, няшка була невгамовна і під кінець все одно з'явилася знову - і тоді на неї накинулися з кулаками вже всі персонажі мультика.

Схожі статті