Пан або пропав

Дія відбувається в Данії під час Різдвяних свят. На приміську віллу під Копенгагеном в гості до своєї співвітчизниці прибувають численні друзі і родичі з Польщі.

У перший же вечір відбувається загадкове вбивство: один з гостей був заколот шаманським гарпуном. Вся поліція піднята на ноги, але таємничий і невловимий злочинець з маніакальною завзятістю продовжує робити замах на життя гостей # 133 ;.

  • Серіал знятий за книгою Іоанни Хмельовської «Все червоне».

Запропонуйте фільми, схожі на «»
за жанром, сюжетом, творцям і т.д.

* увага! система не дозволяє рекомендувати до фільму сиквели / приквели - не намагайтеся їх шукати

Днями із задоволенням прочитала іронічний детектив «Все червоне» і дізналася що по книзі є серіал, і вирішила будь-що-будь його подивитися, тим більше рейтинг «7» обіцяв щось гідне.

За сюжетом до господині дому, Аліції, приїжджають численні друзі і родичі, і в розпал вечірки вбивають одного з гостей. Під підозрою всі гості, адже вбивця хтось із «своїх».

Насправді в серіалі від книги мало що залишилося, змінили імена деяких героїв, внесли дуже багато нудних моментів про злочинців, яких бути не повинно, жодної смішний жарти, гра головних героїв залишає бажати кращого, все виглядає дуже неприродно і перебільшено.

Аліція вийшла байдужою, вітряної та п'є жінкою, правда з хорошою талією.

Пані Іоанна, відштовхуючий персонаж, собі на умі в поганому сенсі, зовсім не така як в книзі, плюс недоречна любовна лінія з інспектором зробили її більш неприємною.

Упор на міжнародну злочинність

Скажу відразу-дуже чекала виходу цього серіалу, так як теж люблю цю книгу. Зраділа, що серіал не довгий, значить, думаю, буде цікаво, а не розмазати.

Рано раділа! Нічого цікавого в фільмі не виявилося-більш того, навіть викликало якесь роздратування, коли герої починали намагатися відпускати політичні жарти, ні до села, ні до городу. Знову ж-наркоторговці з роману, що займають в романі дуже мало місця, висунулися на перший план і якимось чином перетворилися в незрозуміло яких злочинців, дивитися на яких просто нудно. Навіщо вводити якусь співробітницю Інтерполу, що ходить з багатозначним до тупості особою, просто не знає, чим їй зайнятися? Я ніколи не обурююся, що герої фільму виглядають не так як герої книги # 151; якщо гра відмінна, то це не має значення. Але тут! В принципі, манірна Аліція # 151; Удовиченко далеко не найгірше в екранізації. Але ось Фоменко, Смєхова, Сафонова! Сафоновой явно не вистачає гумору, Фоменко всюди Фоменко, Смєхова всюди Смєхова.
Єдино, хто порадував-це чудовий Віталій Соломін, коли він почав готувати, здавалося, що він дійсно любить цим займатися, разом з тим обігруючи це з якимось одному йому притаманному гумором. І ще, мабуть, фактурний Б. Клюєв не попсував обідні.

Ось за них двох і ставлю трієчку.

Скажу відразу: «Все червоне» # 151; моя улюблена книга Хмельовської. Один з найкумедніших і смішних сюжетів в її літературній кар'єрі. Загалом, прекрасний детектив. але екранізація # 151; це щось неймовірне. Це просто кошмар. Не розумію, чесно кажучи, як взагалі це справа можна було довірити Жигунова.

Почати з того, що абсолютно ВСІ актори абсолютно не відповідають своїм ролям. Зося, яка схожа на товсту кухарку, хоча повинна бути худорлявої і істеричною, Павло, якому на вигляд років 40, а має бути менше двадцяти, манірна до відрази Удовиченко грає Аліція, а аж надто неприваблива Іоанна в страшному перуці виглядає як стара продажна жінка.

Але це ще півбіди. Незрозуміло звідки взялися абсолютно чужорідні сюжетні лінії: навіщо там показано потяг головної героїні до пана Мульдгорду? І що це за маячня про міжнародних злочинців? Відчуття таке, що сценаристи або в очі оригіналу не бачили, або відверто наплювали на нього!

Ні краплі не смішно, скоріше, сумно тому, що наші бездарні діячі вкрай опошлили чарівну книгу. Ніякого «польського» гумору в серіалі не спостерігається, зате навалом плоских жартів. На довершення цієї вакханалії поганого смаку герої чомусь говорять «Едек», хоча убитого звали нормальним людським ім'ям Едік.
Жахливо, жахливо і ще раз жахливо.

2 з 10 (тільки з поваги до пані Жанні)

Огидніше не буває

Як шкода! Яке розчарування. Довго не наважувалася, будучи прихильницею Пані Іоанни, подивитися цей фільм. І дарма зважилася.

Поринула в постсовковий низькосортний фільмішко. Польщею, Данією, атмосферою переповненого, гостинного і порядного будинку Аліції, чарівністю іронічного «Хмелевського» детектива навіть і не пахне. Атмосфера, створена Хмельовської в романі, тут взагалі відсутнє. Склалося враження, що найважливішим стало постріляти, побільше крові, сумнівних типів, мафії і іншого бруду з 90-х. Неначе це єдиний спосіб утримати глядача. Героїні просто жахливі, особливо Удовиченко # 151; вона взагалі не змінюється, яку б роль не грала # 151; вона як і всюди, неприродна, взагалі не в ролі, ексцентрична пустушка, що завгодно тільки не Аліція. Іоанна # 151; зовсім не та! Зося # 151; базарна торговка.

взагалі фільм # 151; один з тисяч безликих бездарних фільмів пострадянського кіно, на жаль.

В. Соломін # 151; єдина відрада, прекрасне втілення в Лешека, дуже порадував цей Актор.

Схожі статті