Особливості процесу навчання англійської мови в 1-му класі »

«Особливості процесу навчання англійської мови в 1-му класі»

Вчитель англійської мови

ДУ «Середня школа № 22»

Навчання іноземної мови в школі переслідує основну мету: розвиток комунікативної компетенції учнів, тобто оволодіння іноземною мовою як засобом спілкування. Оскільки з кожним днем ​​Казахстан все більше бере участь в житті світової спільноти, розширюються міжнародні зв'язки, англійська мова стає дійсно необхідним у всіх сферах діяльності людини. Це призвело до необхідності переосмислення мети, завдань і змісту навчання іноземної мови з урахуванням сфокусированности уваги на формуванні і розвитку здатності спілкуватися іноземною мовою в контексті особистісно орієнтованого навчання, а також до зміни форм контролю володіння іноземною мовою.

Таким чином, реалізуючи основну мету навчання іноземної мови - формування іншомовної комунікативної компетенції - учитель повинен включати учнів в реальну мовну комунікацію, моделюючи на уроках процес входження в реальну іншомовну середу.

При вивченні англійської мови, в зв'язку з його особливою фонетикою, важливо те, яким голосом викладач вимовляє слова і фрази і яке при цьому вираз його обличчя. Безумовно, голос викладача повинен бути добрим, розташовує до спілкування, а вираз обличчя має відповідати тону, який повинен бути інтригуючим, заговорческі-довірчим, або серйозним, діловим, що виражає радість зустрічі, вселяє успіх. При вивченні англійської мови з 1 класу середньої школи необхідно особливо звернути увагу на взаємовідносини учня з оточуючими, а не бути тільки об'єктом контролю сформованості їх мовної компетенції. Цьому сприяє цілий ряд вправ. Наприклад, я завжди спонукаю учнів слухати виступаючого, прошу бути їх уважним до того, чи правильно говорить їхній товариш. Головне, щоб учень, вступаючи в спілкування англійською мовою не відчував страх за помилку і прагнув усіма наявними в його розпорядженні засобами реалізувати ту чи іншу комунікативний намір. Як вважається, помилки - це засіб і умова успішного оволодіння комунікативною компетенцією; їх наявність не свідчить про неуспіх, навпаки, вони показують, що навчальний процес проходить нормально і учні беруть в ньому активну участь / 2; 112 /.

Комфортність взаємодії дітей під час спілкування англійською мовою багато в чому залежить від того, як використовуються різні організаційні форми навчання. Поряд з широко застосовується фронтальної та індивідуальної роботою необхідно більш активно впроваджувати в навчальний процес і інші форми: групові, колективні, а також проектні. При цьому дуже важливо по можливості правильно розміщувати дітей у класній кімнаті. Розташування учнів в класі визначається завданнями спілкування і взаємодії.

Отже, англійська мова має засвоюватися учнями як засіб спілкування. Діти повинні вивчати англійську мову в процесі зацікавленого спілкування та взаємодії з різними персонажами: вчителем, ляльками. Будь-яке спілкування (безпосереднє або опосередковане) починається з мотиву і мети, тобто з того, чому і навіщо щось говориться, сприймається на слух, Новомосковскется і пишеться. Учень повинен чітко уявляти собі мету свого мовного (і немовних) дії, його кінцевий результат - що саме буде досягнуто, якщо він скаже слово, побудує висловлювання, прослухає або прочитає текст. Для успішного проходження процесу навчання англійської мови необхідно створити мотиви кожного мовного і немовного дії дітей як при навчанні засобам спілкування, так і діяльності спілкування. Діти повинні бачити результати практичного застосування англійської мови. Учень найчастіше не бачить реальної можливості скористатися своїми знаннями / 3; 47 /. Усунути цей недолік можна за допомогою прийомів проектної методики, яка будується на наступних принципах:

- формулювання конкретної мети, спрямована на досягнення не «мовного», а практичного результату;

- отримання кожним учнем або групою учнів конкретного завдання, націленого на виконання практичного позамовних дії за допомогою мови;

- самостійне виконання учнями отриманого завдання і допомога вчителя в

- обопільна відповідальність учнів і вчителя за результати роботи;

Діти, особливо 1 класу повинні вивчати англійську мову не тільки як засіб спілкування, а й як елемент залучення їх до англійської культури. На мій погляд, цей момент дійсно важливий, так як він сприяє розширенню загального кругозору дітей, що позначається в подальшому на їх загальної успішності, наприклад, з географії, світової художньої культури, літератури та ін. Предметів. Для формування країнознавчої мотивації можна і потрібно влаштовувати заочні подорожі в країну мови, грати в улюблені ігри дітей Великобританії, розучувати на мові химерні, самобутні вірші, знайомі їм в перекладах Маршака. Ввести дитину в світ культури Великобританії, - найважливіше завдання вчителя, вирішуючи яку він буде сприяти формуванню у дітей загальнолюдської свідомості. Тому навчання молодших школярів англійської мови з найперших кроків будується як діалог культур: російської та англійської. І найголовніше, в процесі навчання англійській мові пам'ятати: роль імітаційного початку в процесі навчання надзвичайно низька, діти опановують матеріалом усвідомлено, а не на основі імітації, тому потрібно організувати діяльність дітей з оволодіння іноземною мовою, щоб вони завжди бачили сенс в тому, що вони роблять.

Навчання англійській мові в 1 класі здійснюється на усній основі, що дозволяє зосередити увагу школярів на звуковий боці нового для них мови, дає можливість швидко накопичувати мовний та мовленнєвий матеріал, формувати вміння здійснювати мовні дії з ним. При вивченні англійської мови на початковому етапі здійснюється також процес інтеграції, що полягає в тому, що навчання мовним засобам спілкування відбувається не окремо, а взаємопов'язано: діти опановують звуками, інтонацією, словами, граматичними формами, виконуючи мовні дії з мовним матеріалом і вирішуючи різноманітні завдання спілкування . Всі форми і види спілкування взаємодіють один з одним, і навчання їм також здійснюється взаємопов'язано: діти Новомосковскют те, що засвоєно в усному мовленні (слуханні і говорінні), розповідають про те, що вони Новомосковскют. Звідси випливає наступна рекомендація: навчайте читання на основі усного мовлення та усного мовлення в тісному зв'язку з читанням. Навчайте дітей користуватися листом для кращого засвоєння лексики і граматики і оволодіння усним мовленням і читанням. / 4; 25 /. Чим менша дитина, тим більше навчальний процес має спиратися на його практичні дії, так як йому недостатньо, тільки дивитися і міркувати, йому необхідно взяти предмет в руки, погладити його, побудувати що-небудь і т.д. Всі види діяльності, типові для молодшого школяра повинні бути по можливості включені в загальну канву уроку англійської мови, і чим більше видів сприйняття буде задіяно в навчанні, тим вище виявиться ефективність останнього, тому в процесі спілкування на заняттях з англійської мови можна і потрібно включати в діяльність школярів такі елементи, які характерні для розвитку здібностей дітей при освоєнні названих вище предметів. Таким чином, процес інтеграції дає можливість вчителю залучати дітей засобами навчальних предметів початкової школи до культури іншого народу, формуючи тим самим толерантне мислення і усвідомлення своєї культури; розширювати сферу застосування англійської мови за рахунок включення англійської мови в інші види діяльності (образотворче мистецтво, трудову, музичну та ін.); розвивати творчі здібності дітей.

При організації процесу навчання іноземних мов ми не повинні забувати про охорону здоров'я наших учнів, оскільки лише здорові діти в змозі належним чином засвоювати отримані знання і в майбутньому застосовувати їх в життя. Педагогічні дослідження останніх років показують, що вже в початковій школі виникають такі проблеми, як незадовільний здоров'я учнів, низький рівень їх активності. Працюючи в початкових класах та з огляду на індивідуальні особливості учнів, на своїх уроках англійської мови для більш ефективного досягнення практичних, загальноосвітніх і розвиваючих цілей, підтримки мотивації учнів, протягом декількох років я використовую елементи здоров'язберігаючих технологій. Мета здоров'язберігаючих технологій - забезпечити школяреві можливість збереження здоров'я за період навчання в школі, сформувати у нього необхідні для цього знання, навчити використовувати отримані знання в сучасному житті. За даними психологів, педагогів і медиків, іноземна мова є одним з найважчих предметів, вимагає значного напруження вищої нерви діяльності учнів, що призводить до посилення і зниження активної уваги.

Навчальний процес необхідно організовувати так, щоб періоди інтенсивного інтелектуального напруження учнів чергувалися з періодами емоційного навантаження. Я прагну до того, щоб весь урок проходив невимушено, в атмосфері позитивних емоцій, а мій тон був бадьорим і доброзичливим, створювалася б приємна, що розташовує до занять обстановка. Приділяючи особливу увагу профілактиці перевантажень і для зняття втоми дітей, підвищення їх працездатності на уроці, я включаю зарядки-релаксації. За часом це займає 3-4 хвилини. Мета релаксації - зняти розумове навантаження, дати дітям невеличкий перепочинок, викликати позитивні емоції, гарний настрій, що веде до поліпшення засвоєння матеріала.Відамі релаксації можуть бути фізкультхвилинки, ігрові паузи, спів, зацікавленість чимось новим, необичним.Необходімо пам'ятати, що при проведенні релаксації не потрібно ставити перед учнями мету запам'ятати мовної матеріал. На початковому етапі навчання англійської мови включаю на урок зарядку, з використанням різного виду рухів, ріфмовок, пісень, танців. Однією з найважливіших форм релаксації є ігри, які сприяють відпочинку, що викликають позитивні емоції.

Для кожного вчителя дуже важливо грамотно спланувати навчальний процес, спираючись на психологічні та фізичні особливості даного віку, адже зараз багато малюків мріють стати перекладачами щоб «подорожувати по різних країнах», завдання кожного вчителя іноземної мови організувати навчальний процес таким чином, щоб дитині не хотілося розлучатися зі своєю мрією.

Список використаної літератури.

1.Амонашвілі Ш.А. Психологічні особливості засвоєння другої мови школярами, М., 1986.

4. Негневицкая Є.І. Іноземна мова для самих маленьких: вчора, сьогодні, завтразавтра. М., 1987.

Схожі статті