Наркомовка vs класичний правопис білоруської мови, або нерайдужні перспективи белоукраінского мови
А адже белоукраінскій мова має цілий ряд унікальних особливостей. Наприклад, дві азбуки (Подібної родзинкою може похвалитися хіба що сербську мову). Відомо, що поряд з кирилицею в білоруській мові існує так звана лацінка. тобто белоукраінскій алфавіт на основі латиниці. Більш того, знав белоукраінскій мову і часи, коли його записували за допомогою арабського письма! Так колись робили осіли тут татари. Сьогодні лацінка практично не використовується на території Білорусії, але ще жива в білоруській діаспорі на Заході. Хоча, втім, і сама білоруська мова будинку теж явно не в фаворі. Те, що багато приїжджих чують в белоукраінскіх селах і приймають за белоукраінскій мову, таким не є - це трасянка. Трасянка білоруси називають, то, що в Україні називається суржиком, тобто суміш місцевої мови з сусідніми: белоукраінского і українського, белоукраінского і польського, белоукраінского і українського, белоукраінского і литовського.
Згубними для долі белоукраінского мови, схоже, стали сорокові роки. Вся Західна Білорусь опинилася випаленим пожарищем, тут двічі пронеслася руйнівним смерчем війна, спочатку німецька, а потім і радянська армія всією своєю міццю потоптали цю землю. У підсумку, від місцевого населення практично нічого не залишилося, а на його місце переселили нових мешканців цих територій з інших республік СРСР. Природно, що ніхто вже й не думав говорити па-білоруські.
Сьогодні цей чудовий і самобутній мову, схоже, найстаріший з трьох східнослов'янських мов живе, мабуть, лише в головах, а скоріше, в серцях білоруської інтелігенції. А білоруська мова жива, поки жива інтелігенція, так «Многая літа!».
+3 8 066 722 58 42 (Viber)