Надалі, а також - переклад на англійську - приклади український, reverso context
У цьому розділі розглядаються деякі з основних чинників досягнення цих результатів, фактори, які ЮНІСЕФ може використовувати в подальшому, а також проблеми, що зберігаються в роботі організації в цій області, які необхідно вирішити при розробці нового плану дій.
This section looks at some of the main factors in achieving these results, factors UNICEF can continue to build upon, as well as remaining challenges in the organization's work in this area, which need to be addressed in developing a new action plan.
Щоб запобігти такому розвитку ситуації в подальшому, а також зміцнити впевненість і стабільність на ринку зовнішніх запозичень в цілому, Україна підтримує прийняття багатостороннього правового рамкового документа для реструктуризації суверенного боргу.
To prevent this from happening again, as well as to enhance confidence and stability in the foreign loan market as a whole, the Russian Federation supported the adoption of a multilateral legal framework for sovereign debt restructuring processes.
відзначаючи, що малі острівні держави, що розвиваються демонструють твердий намір рухатися курсом сталого розвитку і дотримуватимуться його і надалі, а також те, що міжнародне співтовариство давно надає цим державам підтримку,
Acknowledging that small island developing States have demonstrated their commitment to promoting sustainable development and will continue to do so, as well as the long-standing support provided by the international community,
Секретаріат довідковій системі забезпечить узгодженість між розділами довідковій системі і будь-яким електронним сховищем інформації про фактори викидів, яке можна було б розробити в подальшому, а також рядом інших функцій, що стосуються координації та встановлення зв'язків.
The Guidebook secretariat would ensure that consistency was maintained between the Guidebook chapters and any electronic repository of emission factor information that might be developed in the future, as well as a number of other coordination and linking roles.
інші результати
Постійний процес технологічних інновацій - умова нашого подальшого розвитку, а також пріоритет компанії Technometal.
Continuous process of technological innovations is a presumption of its further development and at the same time the priority of the company Technometal.
Доповідь про подальший прогрес, а також про результати короткострокових дій передбачається представити на шостому нараді.
At its sixth meeting, further progress as well as the results of the short-term actions would be reported.
У доповіді повинні бути вказані питання, які потребують подальшого роз'яснення, а також можливі теми для обговорення.
That report will highlight areas suggested for clarification and possible areas for discussion.
Вона будується на Пусанська підсумку і подальших дискусіях, а також враховує зауваження, зроблені урядами під час міжсесійного процесу.
У цих планах керівництво детально вкаже заходи обробки ризиків для їх подальшого зниження, а також терміни їх здійснення.
These plans will outline the detailed risk treatment actions that management plans to introduce to further mitigate risks, as well as implementation timelines.
Ряд ораторів із задоволенням відзначили розроблену ЮНОДК стратегію мобілізації коштів як основу для подальшого обговорення, а також конкретні пропозиції щодо поліпшення фінансового становища Управління.
Several speakers welcomed the UNODC fund-raising strategy, as a basis for further discussions, as well as the concrete proposals aimed at improving the financial situation of the Office.
Сприяючи встановленню цього діалогу, ми можемо розширити індивідуальну та колективну свободу, зміцнення поваги прав людини і прагнути до подальшого економічного, а також політичного розвитку в усьому світі.
Through the promotion of this dialogue, we can increase, throughout the world, individual and collective freedom, enhance respect for human rights and achieve further economic, as well as political, development.
This approach facilitates the pupils 'adaptation to the correctional facility, offers them a viable basis for organizing their life in the future, and provides them with habits and skills necessary for their successful social reintegration after release.
Проте наявна інформація дозволяє зробити деякі попередні висновки, які можуть виявитися корисними для визначення необхідної подальшої діяльності, а також для використання на наступних етапах представлення доповідей.
До їх числа повинні ставитися заборона подальшої діяльності, а також достатня компенсація збитку, нанесеного позивачеві, з тим щоб відновити становище до вчинення правопорушення.
The remedies should involve closure of operations, as well as sufficient compensation, so that damages are awarded which restore the plaintiff to the position it would have had if the infringement had not occurred.
"Викладені нижче висновки чітко показують необхідність подальшого розслідування, а також напрямок, в якому таке розслідування має вестися" (там же).
"The conclusions set forth below clearly demonstrate the need for further investigation and the direction which such investigation should take" (ibid.).
Хотів би підкреслити, що проводиться кіпрсько-грецькою стороною кампанія подальшої мілітаризації, а також політика ворожнечі і обмежень, спрямована проти Турецької республіки Північного Кіпру, є основними причинами напруженості на Кіпрі.
I would like to emphasize that the continuing militarization campaign by the Greek Cypriot side, as well as the hostile and restrictive policies directed against the Turkish Republic of Northern Cyprus, constitute the underlying causes of tension in Cyprus.
Програма реформи охоплює ті сфери миротворчої діяльності, де необхідні подальші поліпшення, а також враховує взаємозв'язок між безпекою, оперативними можливостями, ефективністю і підзвітністю.
The reform agenda successfully captures those areas of peacekeeping where further improvements are needed and the link between issues of safety, capacity, efficiency and accountability.
ВГО, можливо, використовує міститься в цьому звіті інформацію для визначення питань, які потребують подальшого розгляду, а також для прийняття рекомендацій щодо будь-яких майбутніх дій.
Participants observed a minute of silence as a mark of respect and in memory of Ms. Marcia Philbert-Jules, the national focal point for climate change of Saint Lucia, who tragically passed away the week prior to the meeting.
Накопичення подальшого досвіду, а також засвоєння практичних уроків дозволять прискорити очікувану трансформацію культури управління в цілях формування Організації, в повній мірі орієнтованої на конкретні результати.
Further experience, as well as learning by doing, will reinforce the expected change in management culture in order to ensure a fully results-oriented Organization.