Ксенія - як вам
дляУкаіни звучить норм, але в країнах, гд →
Немає в житті ідеалу, всього не передбачиш: українських, американців, вірмен. українців, азербайжанцев, грузин, казахів, киргизів, узбеків, німців, французів, італійців, поляків, фін, навіть молдаван Талса врахувала, а ось китай пропустила :) хоча, мож і немає, прийде розповість :))
Тобто я, даючи дитині ім'я, повинна орієнтуватися не на те, чи подобається воно МЕНІ, а на те, важко або легко його буде вимовляти (якщо раптом колись доведеться це робити) якимось гіпотетичним громадянам інших країн. Інакше - велікоукраінскій шовінізм, не менше. А чому тоді, даючи китайським, фінським (далі - продовжите самі список) дітям імена, всі ці Цзян Юнхуа, Чжен пуся, Маарет Сіромаа, їхні батьки не запитали мене, чи легко мені вимовити і запам'ятати їх?
Щодо "легко жити з цим ім'ям" - дуже спірне питання. Думаєте, якщо ім'я рідкісне, то жити з ним важко, а якщо поширене - легко? Як людина з ДУЖЕ поширеним ім'ям, скажу, що це абсолютно невірно. А ось мого сина така проблема не торкнеться, його не кликати на прізвище, щоб відрізнити сьомого Данилку від шостого і восьмого. Так з яким ім'ям жити легше?
да давайте ви імена такі, як вам подобаються, якщо треба буде, дитина потім поміняє, як. наприклад, тисячі китайців в тих же штатах.
Ось з останніх особистих вражень: у мене на роботі в команді 2 корейця. при першій зустрічі. наш бос (людина освічена і коректно) чесно раз 5 як хв намагався вимовити їх імена, він їх довго перепитував, поки самі хлопці не зрозуміли, що діла не буде і запропонували "скорочувати" їх Юн і Дон.
Якщо враховувати "і подобається, і вимовлятися", боюся, у всьому світі люди будуть зватися десятком-інших інтернаціональних імен, все поголовно будуть Мариями і Олександрами з вкрапленнями Анн і Пітерів, Максом, Миколаїв.
тобто це проблеми "англійців" і їх "перекручує" фонетики :))) а ви говорити не шовінізм.
2. Катерина - Катя, я вважаю приклад не коректним. Тут навіть повний варіант цілком вимовний, ну будуть питати про першу букву "Е", ну так ви ж не будете завжди повним користуватись, перейдете просто на скорочення. Інша ж справа, коли і повне ім'я, і скорочення спочатку або взагалі невимовно, або навіть якщо вимовлятися, то викликає посмішку у окружающіх.Как Ассоль, наприклад.
"Ви впевнені, що ті ж американці називають своїх дітей з урахуванням того - зручно їм буде в тому випадку, якщо вони поїдуть в Україну :))"