Як вибрати викладача англійської мови, e-сognitive

Якщо, оцінивши власні сили, ви зрозуміли, що не зможете опанувати іноземну мову самостійно, і що вам потрібна професійна допомога, то тут головне не помилитися з преподавателем.В сфері викладання ви можете натрапити на велику кількість шарлатанів, які позиціонують себе як першокласних викладачів. Як не попастися на їх вудку? Нижче ви знайдете 10 рад.

Як вибрати викладача англійської мови, e-сognitive

1. Попросіть пред'явити диплом про вищу педагогічному освіту за спеціальністю УЧИТЕЛЬ АНГЛІЙСЬКОЇ МОВИ (або тієї мови, який ви плануєте вивчати).

Дуже часто вчителями стають перекладачі - люди з вищою філологічною освітою, які не мають ніякого відношення до сфери навчання. Щоб з перекладача вийшов хороший викладач, йому необхідно пройти курси перекваліфікації або курси підвищення кваліфікації за фахом «методика навчання іноземних мов», в іншому випадку, такий викладач буде демонструвати свої чудові знання іноземної мови на занятті, але вас він нічому не навчить, так як просто не вміє це робити. Винятком можуть бути перекладачі з великим стажем викладацької діяльності - натренувавшись за роки практики викладання методом проб і помилок на інших студентів.

2. Старше не завжди досвідченіше

Існує думка, що чим учитель старше, тим він досвідченіший і професійніше. Це не завжди так. Деякі після закінчення педагогічного університету йдуть працювати не за фахом, а туди, де більше платять. У підсумку, скучивши за викладання, вони можуть повернутися в сферу освіти через кілька років, не маючи досвіду і навичок.

3. Молодший не завжди гірше

Я знаю безліч молодих талановитих вчителів, які брак досвіду легко компенсують прекрасним знанням теорії та методики викладання і вродженими здібностями до навчання. Не варто повернути ніс, якщо вам дістався молодий учитель, спробуйте позайматися з ним кілька занять, може, він навчить вас більшого, ніж професор університету.

4. Попросіть пред'явити документ, що підтверджує рівень володіння мовою викладача

Існують різні тести на перевірку рівня володіння мовою, в тому числі такі тести, як FCE (Upper-Intermediate), CAE (Advanced), CPE (Proficiency). Також підійдуть високі результати тестів IELTS чи TOEFL. Вчителі теж люди і у всіх різні мовні здібності і рівень володіння мовою. Рівень вчителя повинен бути як мінімум в два рази вище вашого. Так, наприклад, якщо ви тільки почали вивчати англійську, то вчитель з рівнем Pre-Intermediate (A2 +) вам цілком підійде, але якщо у вас у самих Pre-Intermediate, то у вчителя повинен бути не нижче Upper-Intermediate або Advanced (B2 або З 1).

5. Відмінне володіння мовою вчителем не означає те, що ви будете володіти ним так само, як він - дивіться на методи викладання я

Є багато вчителів з високим рівнем володіння мовою, в тому числі ті, хто прожив або провчився за кордоном кілька років і повернувся в Україну, щоб викладати. Звертайте увагу не тільки на те, ЩО учитель вам викладає, а й ЯК він це робить. Навіть дуже корисний і цікавий матеріал без належної відпрацювання буде влітати вам в одне вухо, а із переїздом до іншого. Справжній учитель-професіонал націлений на результат, і все, що відбувається на уроці, залишається в учнів в голові. Матеріал повинен опрацьовуватися як слід, а не «галопом по Європах». Уроки повинні бути не тільки цікавими, а й ефективними.

6. Про носіях - гроші на вітер?

Якщо ваш рівень володіння мовою вище Intermediate (B1) і ви можете дозволити собі заняття з носієм, сміливо вибирайте цей варіант. Але знайти хорошого вчителя серед носіїв мови ще складніше, ніж серед украінскоговорящіх викладачів. Дуже часто вашим учителем-носієм мови може опинитися колишній менеджер з продажу пилососів, програміст або вчитель географії молодших класів. Так що не забувайте попросити пред'явити документ про освіту. Крім того, всі носії мають тенденцію переоцінювати роль говоріння та аудіювання на занятті. В результаті дуже часто заняття з носієм виглядає як просто балачки про те - про се на іноземній мові. Безсумнівно, ви проведете цей час із задоволенням, але даремно. У кращому випадку, ви станете говорити більш побіжно, але бідно і з помилками. Займаючись з носієм, стежте за тим, що є в наявності програма навчання, і що носій їй слід, а не приходить на заняття для того, щоб розважати вас історіями зі свого особистого життя. Якщо після занять ви не стали володіти мовою на рівні, близькому до носія (використовувати багатий словниковий запас і коректну граматику), то ви витратили свої гроші і час даремно.

7. Дорожче значить краще

Як правило, так. У сфері освіти, як і в будь-який інший сфері, чим вище викладач оцінює свої послуги, тим вони якісні. Тут діють закони ринку: якщо ціна на заняття низька, значить, викладач бере кількістю, а не якістю.

8. Строгий викладач - вище результат

Викладач повинен бути строгим, але в міру. Він повинен стежити за тим, що ви сумлінно виконуєте завдання і показуєте прогрес. Але терор не допускається. Якщо ви боїтеся йти на заняття, або у вас виникло бажання прогуляти заняття тому, що ви не встигли зробити домашнє завдання, значить щось йде не так. Комфортний психологічний клімат - важлива складова процесу навчання.

9. Заняття проходять весело і цікаво - рано радіти

Веселіться будинку або з друзями: викладач повинен вас вчити, а не розважати. Неформальна атмосфера на уроці сама по собі є скоріше плюсом, ніж мінусом, якщо їй не зловживати і не перетворювати процес навчання в суцільні комунікативні ігри і балаган. Змиріться з тим, що одні теми можуть бути менш цікаві і приємні, ніж інші - їх треба просто перетерпіти. Учитель не повинен бути панібрата - навіть якщо він молодий, повинна дотримуватися дистанція в спілкуванні.

10. Не забувайте, головне - результат

Як би вам не подобався ваш учитель як особистість, не забувайте, що ваша головна задача - вивчити мову. Тому не забувайте регулярно оцінювати свої результати. Неозброєним поглядом їх не видно, і іноді здається, що прогрес мінімальний. Тому моя порада - пройдіть тест на визначення рівня володіння мовою до курсу з викладачем, потім, в середині курсу, і, якщо на цьому етапі ви не вирішите поміняти викладача, в кінці курсу. Також зберігайте всі свої письмові роботи, які оцінені викладачем. Після проходження курсу ви можете подивитися перші з них і здивуватися, як ви могли допустити стільки помилок.

Сподіваюся, ці поради допоможуть вам вибрати підходящого викладача. Успіхів!

Директор центру іноземних мов E-Cognitive

Лепешкіна Світлана Юріївна.

Як вибрати викладача англійської мови, e-сognitive

Схожі статті