Як вибрати викладача англійської мови, e-сognitive
Якщо, оцінивши власні сили, ви зрозуміли, що не зможете опанувати іноземну мову самостійно, і що вам потрібна професійна допомога, то тут головне не помилитися з преподавателем.В сфері викладання ви можете натрапити на велику кількість шарлатанів, які позиціонують себе як першокласних викладачів. Як не попастися на їх вудку? Нижче ви знайдете 10 рад.
![Як вибрати викладача англійської мови, e-сognitive (викладача) Як вибрати викладача англійської мови, e-сognitive](https://images-on-off.com/images/68/kakvibratprepodavatelyaanglijskogoyazika-ba5b1a2f.jpg)
1. Попросіть пред'явити диплом про вищу педагогічному освіту за спеціальністю УЧИТЕЛЬ АНГЛІЙСЬКОЇ МОВИ (або тієї мови, який ви плануєте вивчати).
Дуже часто вчителями стають перекладачі - люди з вищою філологічною освітою, які не мають ніякого відношення до сфери навчання. Щоб з перекладача вийшов хороший викладач, йому необхідно пройти курси перекваліфікації або курси підвищення кваліфікації за фахом «методика навчання іноземних мов», в іншому випадку, такий викладач буде демонструвати свої чудові знання іноземної мови на занятті, але вас він нічому не навчить, так як просто не вміє це робити. Винятком можуть бути перекладачі з великим стажем викладацької діяльності - натренувавшись за роки практики викладання методом проб і помилок на інших студентів.
2. Старше не завжди досвідченіше
Існує думка, що чим учитель старше, тим він досвідченіший і професійніше. Це не завжди так. Деякі після закінчення педагогічного університету йдуть працювати не за фахом, а туди, де більше платять. У підсумку, скучивши за викладання, вони можуть повернутися в сферу освіти через кілька років, не маючи досвіду і навичок.
3. Молодший не завжди гірше
Я знаю безліч молодих талановитих вчителів, які брак досвіду легко компенсують прекрасним знанням теорії та методики викладання і вродженими здібностями до навчання. Не варто повернути ніс, якщо вам дістався молодий учитель, спробуйте позайматися з ним кілька занять, може, він навчить вас більшого, ніж професор університету.
4. Попросіть пред'явити документ, що підтверджує рівень володіння мовою викладача
Існують різні тести на перевірку рівня володіння мовою, в тому числі такі тести, як FCE (Upper-Intermediate), CAE (Advanced), CPE (Proficiency). Також підійдуть високі результати тестів IELTS чи TOEFL. Вчителі теж люди і у всіх різні мовні здібності і рівень володіння мовою. Рівень вчителя повинен бути як мінімум в два рази вище вашого. Так, наприклад, якщо ви тільки почали вивчати англійську, то вчитель з рівнем Pre-Intermediate (A2 +) вам цілком підійде, але якщо у вас у самих Pre-Intermediate, то у вчителя повинен бути не нижче Upper-Intermediate або Advanced (B2 або З 1).
5. Відмінне володіння мовою вчителем не означає те, що ви будете володіти ним так само, як він - дивіться на методи викладання я
Є багато вчителів з високим рівнем володіння мовою, в тому числі ті, хто прожив або провчився за кордоном кілька років і повернувся в Україну, щоб викладати. Звертайте увагу не тільки на те, ЩО учитель вам викладає, а й ЯК він це робить. Навіть дуже корисний і цікавий матеріал без належної відпрацювання буде влітати вам в одне вухо, а із переїздом до іншого. Справжній учитель-професіонал націлений на результат, і все, що відбувається на уроці, залишається в учнів в голові. Матеріал повинен опрацьовуватися як слід, а не «галопом по Європах». Уроки повинні бути не тільки цікавими, а й ефективними.
6. Про носіях - гроші на вітер?
Якщо ваш рівень володіння мовою вище Intermediate (B1) і ви можете дозволити собі заняття з носієм, сміливо вибирайте цей варіант. Але знайти хорошого вчителя серед носіїв мови ще складніше, ніж серед украінскоговорящіх викладачів. Дуже часто вашим учителем-носієм мови може опинитися колишній менеджер з продажу пилососів, програміст або вчитель географії молодших класів. Так що не забувайте попросити пред'явити документ про освіту. Крім того, всі носії мають тенденцію переоцінювати роль говоріння та аудіювання на занятті. В результаті дуже часто заняття з носієм виглядає як просто балачки про те - про се на іноземній мові. Безсумнівно, ви проведете цей час із задоволенням, але даремно. У кращому випадку, ви станете говорити більш побіжно, але бідно і з помилками. Займаючись з носієм, стежте за тим, що є в наявності програма навчання, і що носій їй слід, а не приходить на заняття для того, щоб розважати вас історіями зі свого особистого життя. Якщо після занять ви не стали володіти мовою на рівні, близькому до носія (використовувати багатий словниковий запас і коректну граматику), то ви витратили свої гроші і час даремно.
7. Дорожче значить краще
Як правило, так. У сфері освіти, як і в будь-який інший сфері, чим вище викладач оцінює свої послуги, тим вони якісні. Тут діють закони ринку: якщо ціна на заняття низька, значить, викладач бере кількістю, а не якістю.
8. Строгий викладач - вище результат
Викладач повинен бути строгим, але в міру. Він повинен стежити за тим, що ви сумлінно виконуєте завдання і показуєте прогрес. Але терор не допускається. Якщо ви боїтеся йти на заняття, або у вас виникло бажання прогуляти заняття тому, що ви не встигли зробити домашнє завдання, значить щось йде не так. Комфортний психологічний клімат - важлива складова процесу навчання.
9. Заняття проходять весело і цікаво - рано радіти
Веселіться будинку або з друзями: викладач повинен вас вчити, а не розважати. Неформальна атмосфера на уроці сама по собі є скоріше плюсом, ніж мінусом, якщо їй не зловживати і не перетворювати процес навчання в суцільні комунікативні ігри і балаган. Змиріться з тим, що одні теми можуть бути менш цікаві і приємні, ніж інші - їх треба просто перетерпіти. Учитель не повинен бути панібрата - навіть якщо він молодий, повинна дотримуватися дистанція в спілкуванні.
10. Не забувайте, головне - результат
Як би вам не подобався ваш учитель як особистість, не забувайте, що ваша головна задача - вивчити мову. Тому не забувайте регулярно оцінювати свої результати. Неозброєним поглядом їх не видно, і іноді здається, що прогрес мінімальний. Тому моя порада - пройдіть тест на визначення рівня володіння мовою до курсу з викладачем, потім, в середині курсу, і, якщо на цьому етапі ви не вирішите поміняти викладача, в кінці курсу. Також зберігайте всі свої письмові роботи, які оцінені викладачем. Після проходження курсу ви можете подивитися перші з них і здивуватися, як ви могли допустити стільки помилок.
Сподіваюся, ці поради допоможуть вам вибрати підходящого викладача. Успіхів!
Директор центру іноземних мов E-Cognitive
Лепешкіна Світлана Юріївна.
![Як вибрати викладача англійської мови, e-сognitive (вибрати) Як вибрати викладача англійської мови, e-сognitive](https://images-on-off.com/images/68/kakvibratprepodavatelyaanglijskogoyazika-987fb2dc.jpg)