Як короп став драконом, прогулянка з драконом walk with the dragon
У храмі Конфуція, в місті Пін'яо. на почесному місці стоять Ворота дракона. Легенда розповідає, що одного разу завзятий і працьовитий короп йшов на нерест вгору по Жовтої ріки, перестрибуючи перебіг. Довгий і важкий був його шлях, але він не залишав обраної дороги. Раптом попереду виник водоспад, з двох сторін оточений горами. Це були Ворота Дракона. Короп перестрибнув їх, і несподівано сам перетворився на дракона, злетівши в небо. З тих пір, символічне подолання таких воріт приносить незвичайну удачу, міцне здоров'я здоров'я і заслужений успіх. По-китайськи ця знаменита легенда називається 鲤鱼跳龙门 (lǐ yú tiào lóng mén) «Лі юй тяо лун мень». Тому китайці люблять дарувати зображення стрибаючого коропа, як побажання всіх видів благ.
Поруч з воротами стоїть докладна інструкція про видах удачі, які можна придбати, проходячи через Ворота Дракона певну кількість разів. Ну, очевидно, щоб не робити непотрібних зусиль - навіщо ж бездумно скакати. Отже, якщо перестрибнути через Ворота Дракона один раз - отримаєте звання володаря золотої корони. Два рази - підніміться прямо до хмар. Три рази - достаток грошей. Чотири рази - сто років щасливі разом (набуття хорошого чоловіка або дружини - кому хто потрібен). П'ять разів - здоров'я, як у новонародженого. І шість раз - удача ніколи не покине Вас.
Символ коропа особливо почитаємо для дітей і студентів. Тому такий інструктаж і розмістився в храмі Конфуція. Пара коропів, за повір'ями, захищають від нещасть тих, хто ще не досяг повноліття. А студентам сміливий, завзятий і рішучий короп допомагає на іспитах, щоб вони змогли піднятися на новий щабель, перейти в наступний клас. Про всяк випадок, студенти просять про допомогу і самого Конфуція, пов'язуючи червоні таблички із записами бажань і найменуваннями особливо складних предметів і іспитів.
Карпи, як і всі риби, метають ікру, тому символізують численне потомство. Китайці люблять омоніми, слова, що звучать однаково, для запису яких існують різні ієрогліфи. Так, назва коропа, 鲤 (чи) співзвучно слову «прибуток», 利 (чи). Вимова ієрогліфа риба, 鱼 (юй), звучить як «надлишок», 余 (юй). До речі, в зв'язку з цим хочеться згадати і лотос, оскільки він часто фігурує на картинах з коропами. Його позначення, 莲 (лян) співзвучно поняттю 连 (лян), «один за одним», тобто, являє нерозривний спадкоємність.
Сподіваюся, тепер Ви з великим інтересом і задоволенням будете пробувати цю популярну рибу за Новорічних столом, а також милуватися коропами в ставках влітку. А якщо погодуйте їх, як це люблять робити китайці, прибуток, успіх і наполегливість у досягненні цілей неодмінно прийде до Вас і Вашим нащадкам.