Як англійською - у мене голова болить

I've got a headache.

У мене голова болить.

Зверніть увагу, що дуже часто в англійському використовується конструкція 'I have a. 'Або' I have got a. 'В нашій мові їм буде відповідати величезне число конструкцій, і не тільки таких як "У мене є." Або "Я маю.", А й таких як "Я дістав." Або навіть як в цьому прикладі "Голова болить". Причому останню фразу особливо не варто перекладати дослівно, а найкраще сказати "I've got a headache". А якщо це живіт болить, то міняємо HEAD на STOMACH і отримуємо 'I've got a stomachache'.

Освоїти фразу разом з іншими

Ми назвали цю вправу Розминка.

Тут його функціонал обмежений однією фразою.

Щоб отримати доступ до переведення всіх фраз на сайті, вам необхідно зареєструватися

Реєстрація дозволяє зберігати результати ваших дій і відкриває доступ до багато чого іншого.

Ця вправа Розминка для однієї фрази, зате тут його можна використовувати скільки завгодно раз.

У вправі є функції, доступні тільки Преміум-користувачам.

Статус Преміум відкриває повний доступ до всіх функцій сайту, включаючи можливість не показувати це повідомлення

Ця вправа Розминка для однієї фрази, зате тут його можна використовувати скільки завгодно раз.

Якщо ви не згодні з нашою оцінкою перекладу, використовуйте кнопку Оскаржити.

Схожі статті