Функціонально-смислові типи мовлення
В описі найчастіше використовуються слова, що позначають різноманітні якості, а також властивості предметів: іменники, прикметники або прислівники. Дієслова зазвичай вживаються в формі недоконаного виду в минулому часі, а для особливої наочності і зображальності опису - у формі теперішнього часу. Часто використовуються синоніми, виражені визначенням. Вони можуть бути узгоджені і неузгоджені. Також мають місце бути і називние пропозиції.
Виділяються лише кілька основних видів опису:
- опис предмета,
- опис тварини або людини,
- опис місця,
- опис стану середовища,
- опис стану людини.
Marie vit la grosse pomme sur la table. Il était très appétissant et miroitait au soleil fleurs jaunes et rouges. Si vous regardez attentivement, vous pouvez voir le côté d'un petit trou, qui a été fait par le ver.
Марі побачила на столі велике яблуко. Воно було дуже апетитним, так і переливалося на сонці жовтими та червоними квітами. Якщо придивитися, то збоку можна побачити маленьку дірочку, яку робив черв'ячок.
Опис тварини або людини:
Un seul personnage de l'image complète très distingué. Il portait un uniforme militaire, et il regarda sévèrement. Il était âgé de 40 ans, mais sa barbe grise lui fait les yeux beaucoup plus âgé et fatigué en regardant au loin, pathétique.
Лише один персонаж з усієї картини дуже сильно виділявся. На ньому була військова форма, і виглядав він суворо. Йому було близько 40 років, але його сива борода робила його набагато старше, а втомлені очі, що дивляться в нескінченну далечінь, викликали жалість.
Nous avons convenu de rencontrer dans un café sous la grande horloge, mais quand je suis arrivé à l'endroit désigné, j'ai été surpris. Il n'y avait personne autour, une seule silhouette était visible dans le lointain. Près de l'entrée des parterres de fleurs roses ont augmenté de plus qui a volé un bourdon. Il avait de la lumière et de fête le soir à cause de l'éclairage.
Ми домовилися зустрітися у кафе під великим годинником, але коли я прийшов в призначене місце, то був здивований. Навколо не було нікого, лише самотній силует виднівся вдалині. Біля входу в клумбах росли троянди, над якими літав джміль. Було ясно і святково завдяки вечірньому освітленню.
Опис стану середовища:
En dehors de la fenêtre, hurlant tempête de neige, la neige a apporté toutes les voitures dans le stationnement. Impossible de voir quoi que ce soit à une distance de 20 mètres.
За вікном вила хуртовина, снігом занесло всі автомобілі на стоянці. Не було видно нічого на відстані 20 метрів.
Опис стану людини:
Le soir, j'ai pris possession de l'anxiété incompréhensible. Commencé frisson interne et de la fièvre. Récemment, j'ai été pas si mal, alors j'ai décidé de reporter la réunion, se trouvent sur le canapé et oublier toutes les questions.
До вечора мною опанувала незрозуміла тривога. Почалася внутрішнє тремтіння і піднялася температура. Давно мені не було так погано, тому я вирішив перенести зустріч, лягти на диван і забути про всі справи.
оповідання
Оповідання - це такий тип мовлення, в якому повідомляється про дії і події, які послідовно змінюють один одного. Спосіб зв'язку речень у тексті зазвичай ланцюгової від однієї події до іншої, від одного до третього і т.д.
Перше речення характеризується наявністю теми, тобто, вказує на діяча або явище. У ньому можуть бути такі слова як:
Всі вони позначають час і місце події.
І слова, що вказують на черговість:
Використовуються зазвичай форми дієслів доконаного виду, що вказують на дії і змінюють один одного. Окремі дієслівні форми недоконаного виду часто позначають тривалість або якусь повторюваність дій.
- Яка послідовність дій або подій?
- Що відбувалося спочатку,
- Що відбувалося потім?
Pierre est rentré de travail plus tôt aujourd'hui. Il entra rapidement dans la maison, et sans saluer sa femme et ses enfants est allé à la pépinière. Fille aînée l'a suivi, mais ensuite rapidement retourné. Elle a dit que le Pape prépare une surprise, après quoi ils sont tous allés dans la chambre.
П'єр повернувся з роботи сьогодні рано. Він швидко увійшов в будинок і, не привітавши дружину і дітей, пройшов в дитячу. Старша дочка пройшла за ним, але потім дуже швидко повернулася. Вона сказала, що тато готує сюрприз, після чого вони всі разом піднялися в спальню.
міркування
Міркування - це такий тип мовлення, коли важливо довести або пояснити якусь інформацію, показати характерні особливості предмета або явища і чому саме так, як вважає говорить. У міркуванні часто застосовуються вступне слово:
Виділяють міркування - доказ, де основними питаннями, що піднімаються в тексті, є: Чому так, а не по-іншому? Який результат? Що з цього випливає? Міркування-роздум дає відповіді і думки на життєво важливі питання: Що робити? Як бути? А міркування-пояснення дає тлумачення: Що це? Також міркування характеризується якимось більш особистою думкою і поглядом на речі і явища.
J'ai toujours pensé qu'il ya une intelligence suprême qui gouverne le monde, et par conséquent, nous ne sommes pas seuls. Il ya des choses qui échappe science, nous appelons cela un miracle. Mais est-il juste? Tout d'abord, il n'y a pas de coïncidences et de miracles, et d'autre part, nous ne pouvons pas savoir avec certitude qu'il n'y a pas plus intelligent que l'homme.
Мені завжди здавалося, що існує якийсь вищий розум, який керує світом, а значить, ми не самотні. Існують речі, непідвладні науці, ми їх називаємо дивом. Але чи правильно це? По-перше, не буває випадковостей і чудес, а по-друге, ми не можемо знати напевно, що немає нікого, більш розумного, ніж людина.
Межі між описом, міркуванням і розповіддю і досить умовні. При цьому вони далеко не завжди в тексті представлені чітко, адже один текст може мати відразу кілька типів мовлення. І це трапляється особливо часто. Наприклад, можна разом помітити опис і розповідь, розповідь і міркування і т.д. Наука стилістика дуже цікава і багатогранна, вивчайте її на прикладі французької мови з задоволенням!