Драми, засновані на манзі або манхва
Манга (японські комікси) і манхва (корейські комікси) послужили натхненням для численних фільмів і драм.
Деякі драми, які в даний час виходять в ефір або недавно закінчилися, були засновані на манзі або манхва. Чи можете ви назвати ці драми до прочитання решти статті?
Подивіться нижче, щоб дізнатися, які драми були засновані на манхва або манги!
Драма Сон Хе Ге і Рейну. «Повний будинок», заснована на манхва Он Су Єна «Повний будинок».
"Квіточки після ягідок"
«Квіточки після ягідок» - корейська адаптація знаменитої японської манги Йоко Каміо «Hana Yori Dango».
Надзвичайно успішна драма Лі Мін Хо. «Міський мисливець», також заснована на японській манзі з такою ж назвою.
Драма «Грайливий поцілунок» з Кім Хен Чжуном в головній ролі заснована на японській манзі «Itazura na Kiss»
Проривна драма Юн Ин Хе заснована на популярної корейської манхва «Палац».
Драма З У. «Острів Тхамна«, також була заснована на манхва з такою ж назвою.
«Божественний герой» з Сон Іль Гуком в головній ролі є адаптацією манхва покійного Пак Бон Сона з такою ж назвою.
Драма Кім Ре Вона знята за манхва одного з найпопулярніших корейських манхва-художників, Хе Ен Мана.
Драма Чжу Вона «Весільна маска» заснована на відомій корейської манхва з такою ж назвою.
«Подорож у часі доктора Чжіна»
Драма «Подорож у часі доктора Чжіна», в якій знялися Сон Син Хон, Пак Мін Ен і ЧжеЧжун з JYJ, є корейської адаптацією японської манги «Джин».
«Мері не було всю ніч»
Драма Мун Гин Ен і Чан Гин Сока заснована на веб-коміксі Он Су Єна «Мері не було всю ніч».
«Для тебе в усьому кольором»
Драма «Для тебе в усьому кольором», яка транслюється в даний час, основоного на популярної японської манги «Hana Kimi».
Драма Юи з After School заснована на манхва Лі Хен Се «Королева гольфу».
Драма «Майстер навчання» заснована на популярної японської манги «Dragon Zakura», написаної Міта Норіфуса.
Драма Го Хен Чжон і Квон Сан У, «Пані президент», є адаптацією манхва Пак Ін Квон з такою ж назвою.
Драма «Воїн Пек Тон Су» заснована на манхва Лі Чже Хена.
А з іншого боку, мангу або манхва і треба адаптувати, тільки треба вміти це правильно робити. Є речі, які не можна перенести на екран, щоб це було зрозуміло глядачеві, або зрозуміле так як треба. Та й не варто забувати, що чим довше манга або манхва, тим більше грошей. Як вмістити довгу манхва або мангу (приклад ті ж Квіточки) в досить обмежене ефірний час. Доводиться різати. Просто є вдалі рішення в плані адаптації, то що виглядає краще, ніж в манзі, а є не дуже ( «і навіщо це тут треба?»), А вже як буйна або навпаки уюогая фантазія сценариста втрутиться, так пиши-пропало
Вау) багато чого не знала)
Якщо говорити про адаптаціях, то японці дуже ріжуть сюжет, при цьому вносячи багато свого, щоб вмістити все в 9-11 серій (часом з мангою взагалі незрівнянно, так змінюють), корейці завжди підлаштовують сюжет під свою схему: смішно-романтично-трагічно- розв'язка або інтрига-динаміка-кульмінація-развзка, обов'язково не забувши при цьому пилу в очі пустити. Найближче до оригіналу роблять тайванці, хоча не завжди, але є вдалі приклади. Всі корейські адаптації виглядають барвисто, краіво, багато та інше. Все там гарні няшки-актори, гарні будинки, багато шмоток (модних і красивих в розумінні тільки корейців) та інше пилепусканіе в очі. Менше роздумів і філософії, більше емоцій або динаміки. Або романтики хоч греблю гати і купа любовних геометричних фігур, або динаміки між героями на кшталт корпоративних розбірок, помсти, сімейних чвар і іншого, навіть якщо це не передбачено оригіналом.
«Повний будинок» і «Палац» шикарні. З романтики - краще напевно що є взагалі. Не дарма по манхва, корейці люблять і драму і романтику :)
«Квіточки після ягідок» чесно кажучи не люблю, занадто вони ... якісь перевантажені, під кінець як на мене взагалі пішов марення. Але справедливості заради хотіла відзначити що адаптації цієї манги (велика частина версій) краще ніж манга, ІМХО.
«Подорож у часі доктора Джина» і «Весільна маска» шикарні, чула як що сценаристи не мають самі придумали такий сюжет.
пустотливий поцілунок * кльова манга, аніме і дорама (яп., Тайван., кор.)