Чи варто переповідати топіки, englishzoom

Чи варто переповідати топіки, englishzoom
Іноді мені здається, що підходи до викладання іноземної мови повільно, але все-таки змінюються. Все менше стає вчителів, які є затятими прихильниками грамматико-перекладного методу, все більше з'являється цікавих навчальних посібників, все легше знайти автентичні матеріали, які можна використовувати при вивченні іноземної мови. А іноді, слухаючи розповіді батьків про те, як їх діти вивчають іноземні мови в школі, я розумію, що є величезна кількість вчителів, які вважають за краще працювати по-старому, так, як вони це робили і 20, і 30 років тому. Одне із завдань, що збереглися (чому?) Ще з часів мого дитинства - це переказ топіків.

Свого часу ці самі «топіки» були настільки поширеною практикою, що, мені здається, ніхто і не замислювався, навіщо це взагалі потрібно. Як зазвичай виглядає виконання такого завдання в класі? А приблизно ось так: будинки вищербив, часто не надто вникаючи в сенс, на перерві повторив, швиденько біля дошки оттараторіл, повернувся з легким серцем за парту, на наступний день все геть забув. Як спосіб розвитку короткочасної пам'яті - цілком підійде, а ось як метод вивчення іноземної мови - явно немає.

Я зовсім не проти переказу тексту. Більш того, я зовсім не проти вивчання окремих фраз, або навіть цілих речень, напам'ять. У мене самої над робочим місцем висить дошка, куди я регулярно прикріплюю листочки з сподобалися фразами з фільмів і подкастів. Але переказ в тому вигляді, в якому він існує в школі, не виконує ніякої корисної функції. Причин тут безліч.

2. Переказ топіків не сприяє розвитку монологічного мовлення. Діти насправді не продукують мова, тобто не формулюють свої думки, а просто відтворюють завчене.

3. зазубрювання топіків не сприяє розширенню словникового запасу. так як діти часто вивчають текст, толком його не розуміючи.

4. При вивченні іноземної мови необхідні емоційна залученість і усвідомленість. А яка може бути залученість під час відтворення напам'ять шедевра з серії Ландон-з-зи-кепітал-оф-грейт-британ?

Є види роботи, близькі до переказу, такі як складання розповіді по картинках з опорними словами. Таке завдання менш механічне, і простим заучування тут не обійтися. Якщо дуже хочеться вивчити щось напам'ять, то можна поставити міні-спектакль на мові (це легше, ніж здається на перший погляд, і справляє дуже приємне враження на завучів та батьків :). Якщо необхідна проста, рутинне завдання для роботи з текстом, то можна, наприклад, просити складати до нього питання, чи коротко формулювати основну думку в 2-3 пропозиціях. А топіки. сподіваюся, що скоро ця практика зникне остаточно - сенсу вона не має ніякого.

ще почитати

  • Чи варто переповідати топіки, englishzoom
    Що таке Cornell Notes
  • Чи варто переповідати топіки, englishzoom
    Visuwords - графічний онлайн-тезаурус англійської мови
  • Чи варто переповідати топіки, englishzoom
    Wordnik - онлайн-словник і тезаурус англійської мови
  • Чи варто переповідати топіки, englishzoom
    Корисні ресурси. Онлайн-словник і перекладач Linguee
  • Чи варто переповідати топіки, englishzoom
    Money idioms. Ідіоми, пов'язані з грошима.
  • Чи варто переповідати топіки, englishzoom
    Як виправляти закріпилися помилки?

Схожі статті