Буде зроблено, як вимагатися - цікаві історії, новели і фабліо
Буде зроблено, як вимагатися
- Дочка моя, - каже баронеса де Фреваль старшої зі своїх дочок напередодні її одруження, - ви гарні, як ангел, вам ледь виповнилося тринадцять років, ви незрівнянно свіжі і гарні, здавалося, самої любові завгодно було намалювати ваші риси, і тим не Проте ви змушені завтра стати дружиною старого суддівського гачка з вельми підозрілими примхами. Така ваша доля мені вкрай неприємна, однак батько ваш цього бажає. Мені хотілося зробити вас знатної дамою, але вийшло зовсім не так, і вам призначене все життя зватися президентшею, що буде вам важким тягарем. Ще більше приводить мене у відчай те, що ви, можливо, завжди будете нею наполовину. Сором'язливість не дозволяє мені пояснити вам це, дочка моя. Просто всі ці старі шахраї, чиє ремесло - судити інших і ніколи не судити самих себе, наділені такими дивними фантазіями, породженими їх пересиченістю. Так ось, ці шахраї розбещуються вже з народження, вони тонуть в розпусті і, плазуючи в цьому смердючому болоті, вимовляють закони Юстиніана упереміж зі столичною паскудство. Подібно вуджу, час від часу піднімає голову лише для того, щоб заковтнути комах, вони виповзають з бруду лише для погроз і арештів. Так послухайте ж мене, дочка моя, і тримайтеся прямо, бо якщо ви будете так нагинати голову, то це занадто приверне пана президента, і я не сумніваюся, що він вас частенько буде таким собі манером ставити чолом до стінки. Словом, моя дитино, питання полягає ось у чому. Рішуче відмовляйте вашому чоловікові в першому проханню, з якої він до вас звернеться; ми-то вже знаємо, що ця перша прохання виявиться неодмінно непристойною і неналежної. Нам відомі його смаки, ось уже сорок п'ять років через своїх безглуздих принципів цей жалюгідний шельма-адвокатішка не змінює звичкою братися за справу з іншого боку. Отже, ви відмовитеся, дочка моя, і послухайте, що ви йому скажете: «Ні, пане, в будь-яке інше місце - скільки вам завгодно, але тільки не туди, туди - ні за що».
Після цих настанов мадемуазель де Фреваль купають, кроплять духами, наряджають, чепурять. З'являється президент, завитий, нарум'яненими, напудрений, і починає своїм гугнявим голосом голосно міркувати про закони і управлінні державою. Завдяки майстерно виготовленому перуку з безладно розкиданими довгими буклями і підігнаній одязі, йому ледь можна дати на вигляд сорок років, хоча йому вже стукнуло шістдесят. З'являється наречена; він з нею любезничает, але в очах суддівського гачка Новомосковскется вся зіпсованість його душі. Нарешті настає вирішальний момент. вони роздягаються, вони в ліжку, і вперше в житті президент, чи то бажаючи дати собі час для виховання своєї учениці, то боячись уїдливих насмішок через безтактності дружини, - в загальному, президент вперше за все своє життя вирішив скуштувати законні подружні задоволення. Однак добре навчена мадемуазель де Фреваль, згадайте, що матінка покарала їй рішуче відкидати перші пропозиції, не забула заявити президенту:
- Ні, пане, будь ласка, так не треба, в будь-яке інше місце - скільки вам завгодно, але тільки не туди, туди - ні за що.
- Пані, - заявляє приголомшений президент, - я повинен вам заперечити. Я роблю над собою таке зусилля; це насправді цілком шляхетно.
- Ні, пане, марно стараєтеся, ви ніколи не схилите мене до цього.
- Ну що ж, пані, доведеться задовольнити ваше прохання, - говорить суддя, заволодіваючи своїми улюбленими вівтарями, - я був би вкрай засмучений, якби доставив вам неприємність, тим більше в шлюбну ніч, проте звертаю вашу увагу, пані, що в майбутньому вам вже не вдасться згорнути мене з цього шляху.
- Саме це я і мала на увазі, пане, - каже дівчина, розташовуючись згідно його бажанням, - і не бійтеся, що я буду вимагати чогось іншого.
- Отже, приступимо, раз ви цього хочете, - каже цей поважний чоловік, пристосовуючись до пози Ганімеда і Сократа. - Нехай все буде зроблено так, як того вимагали.