5 поширених образ, які розкривають темні сторони сучасного суспільства сторінка 2

Чи знаєте Ви, що "TEXAS" - жаргонна слівце, що означає "божевільного" у Норвегії? Вони використовують це слово протягом останніх десятиліть, і я впевнений, що через тисячу років це слово, можливо, все ще буде використовуватися, навіть якщо ніхто не буде пам'ятати, що спочатку так називався американський штат.

Це мерзенний спосіб, яким користується сучасне суспільство для того, що перетворити гордість за історію Ваших предків в насмішку, яка може пережити Вас і Ваших дітей. І Ви здивуєтеся, що багато слів, якими Ви користуєтеся щодня, з'явилися приблизно тим же чином. Наприклад ...

Слово "Ідіот" спочатку означало простий народ

Ви, мабуть, чули, що був час, коли можна було прийти до лікаря і отримати простий і однозначний діагноз "ідіот". Раніше це слово було клінічним терміном для людини з низьким рівнем IQ, але воно перетворилося на лайку після того, як громадськість почала використовувати його в якості образи всього лише кілька десятиліть тому. Але якщо Ви підете ще далі в минуле, то здивуєтеся ще більше.

"Ідіот" походить від грецького слова "idios", яке позначає "особистий або приватний". І цей грецький корінь все ще живе в таких словах, як "ідіосинкразія". І виходить, що спочатку, слово "ідіот" позначало просто приватна особа / власність.

У Стародавній Греції термін застосовували до "звичайної людини", обивателю. Іншими словами, ідіот - це протилежність комусь, що займає урядову посаду. Ви прочитали правильно, в старі добрі часи в уряді не було ідіотів, вони з'явилися там зовсім недавно. Звичайно, тоді звичайна людина майже завжди був неосвіченою людиною. Минуло зовсім небагато часу, перш ніж слово "миряни" в слід за межі не толерантним "ідіот" перетворилося на синонім для дурних людей.

Так що у одного з наших улюблених шкільних образ є ціла історія. Це рівнозначно тому, якби Ви потрапили в 3515 рік і побачили, що лікарі називають людей з низьким рівнем IQ "шанувальниками Обами" або "людиною з синдромом МакКейна-Дженніфер Псакі".

Слово "ханжа" ( "prude") було компліментом для жінок, які не хотіли займатися сексом.

У країнах, де не можна показувати жіночі груди по ТБ, слово "ханжа" все ще є ходовим. Саме слово малює картину стривоженого, неприємного людини, який наполягає, що вже саме по собі володіння геніталіями є ганебним недоліком.

Але якщо Ви скористаєтеся машиною часу і підете в Стару Францію, Ви, назвавши жінку "ханжею", фактично зробите їй комплімент. Слово прийшло в англійську мову з Франції і в основі його французьке слово "prudefemme", що означає хоробру, добродійне або горду жінку. Як Ви можете помітити, "ханжа" ( "prude") і "гордий" ( "proud") виглядають дуже схожими в англійській мові, і це тому, що колись вони мали подібне значення. У старому французькому словнику, ці слова були синонімами!

Але у слова відбувся складний переїзд через Ла-Манш. Коли воно на початку XVIII століття потрапило в Англію, то втратило всю романтику свого оригінального значення, а у мужиків з британських пабах не зайняло багато часу, щоб перетворити його в образу. І незабаром "ханжею" стала жінка, яка панічно боялася бути спокушений. Потім "ханжею" стала літня жінка, яка перетворилася в надмірно побожну жінку. І в підсумку, "ханжею" стала жінка, яка зовсім виразно, в очах чоловіка, хоче бути обольщённой, але посилено прикидається, що це не так.

Таким чином, можна зробити висновок, що безліч британок було занадто гордими, щоб спати з якимись беспонтових чуваками на букву "м", тому ті помстилися, перетворивши слово, що позначає гордість і честь в погану бруд. Англійська мова, як і носії цієї мови, люблять робити з доброго і світлого вульгарність і мерзота.

"Тупица" ( "Duns") - ім'я геніального людини, яке перетворили на образу група людей, не погодившись з його аргументами.

Мета кожного політичного руху полягає в тому, щоб перетворити гасло їх противника в бруд. Колись слово "комуніст" позначало лише члена комуністичної партії, але тепер на Заході це практично лайка. Але колись давним давно один рух вирішило використовувати ім'я лідера іншого боку для позначення для всього "дурного", поки людям не сподобалося це слівце і вони почали використовувати його на кожному кроці.

Слово "тупиця" походить від якогось Іоанна Дунса Скота, одного з найгеніальніших чоловіків свого часу. Він був найвпливовішим філософом XIII століття, лектором і богословом, настільки відомим своїм гострим розумом і залізним аргументами, що його навіть прозвали "витонченість Доктором". Хочеться відзначити, що він не відрізнявся особливою делікатністю і дипломатичністю, він говорив прямо, жорстко і сперечатися з ним було просто неможливо, тому що його аргуметом були настільки залізо-бетонними, що ніхто не міг його переспорити. Його послідовники стали відомі по всій Європі під прізвиськом "Dunsmen", і протягом двох століть вони викладали його доктрини в найславетніших університетах Європи.

Так як же це слово перетворилося в ввічливу форму "гівнюка"? Данс жив в кінці того часу, яке ми тепер називаємо Середньовіччям, а до XVI століття велика частина Європи вступала в епоху Ренесансу. Dunsman'и (або на той час просто Dunses) посилено чинили опір тому, що вони назвали "новим вченням", і це принесло їм презирство нового покоління Європи, яке вважало, що нерозумно залишатися вірним традиціям. До XVII століття ім'я великого філософа перетворилося в іменник "dunse" ( "тупиця"). Це як якщо б ми почали називати всіх ідіотів "Ейнштейн" і повністю забули, ким він був насправді.

Ви тільки уявіть, що покинувши цей світ в 1308 році, "Витончений доктор" був настільки ефективним у нав'язуванні своєї способу мислення, що його ненавидять через 700 років. Мені так здається, що скоро через неможливість переконати українського президента, на Заході придумають образу в корені якого буде його прізвище.

"Любитель" ( "Amateur"), якого поважали більше, ніж "професіонала".

Напишіть "Любитель" в своєму резюме сьогодні і ви ніколи не знайдете собі роботу, але так було не завжди. Ми чуємо "любитель", і у нас в голові мимоволі спливає слово-синонім "нерофессіонал". Якщо Ви любитель, то ви не заробляєте цим гроші, то до Вас не можна ставитися серйозно, то є Ви - непрофесіонал.

Однак, кілька століть назад "любитель" не мав ніякого відношення до людини, захоплених своєю хобі, якого ми представляємо сьогодні. Спочатку у французькій мові слово "любитель", що походить від латинського "amare", означало людину, яка робив якусь діяльність з любові до неї, а не заради брудної і мерзенної вигоди. Ця діяльність могла ставитися до світу мистецтва, Королівська Академія Живопису і Скульптури присуджувала "аматорський гонорар" почесним експертам або консультантам, а в математиці, філософії і науці були одні любителі, яких вважали главнимм чинниками прогресу. Готовий посперечатися, що Ви чули про одне вченого-любителя на ім'я Чарльз Дарвін.

"Любителі" могли дозволити собі не стягувати плату за свої послуги, тому що зазвичай вони вже представляли із себе свого роду Скрудж МакДак, у яких вже були величезні сховища з грошима. Вони також стверджували, що стягування плати образить їх гідність і заплямує їх благородну мету. Одного разу, коли вчений низького походження Річард Оуен в 1865 році сказав графині, що отримав зарплату, вона, за наявними свідченнями, "відскочила в жаху".

Але наука зазнала періоду професіоналізації, і "любителі" раптово зіткнулися з розумними вискочками, які, як не дивно, хотіли заробляти на життя. Вискочки зімкнули ряди і почали вішати тавро "непрофесіоналізму" на роботу і методи "любителів", в кінцевому рахунку досягнувши успіху в переконанні громадськості в тому, що якщо Вам не платять за Вашу роботу, то до Вас не можна ставитися серйозно. Але найчастіше, професіоналізм - це всього лише спроба здаватися гідним отримувати зарплату певного рівня, коли "любитель" - це фанат своєї справу, у якого ця справа стоїть вище матеріальної вигоди.

"Шльондра" ( "Hussy") - термін, який використовували поважні жінки, щоб образити бідних жінок.

Людство постаралося у винаході величезної кількості жаргонних слів для позначення "нерозбірливою жінки", в той час як не придумало жодного по відношенню "агресивного, жорстокого чоловіка-насильника". І це може сказати про наше суспільство досить багато. І в той час як в наші дні багато, особливо сидять на лавці у під'їзді, вважають за краще "повію" або щось більш жахливе, Ви все ще можете почути від осіб похилого віку слово "шльондра".

Якщо Ви дочитали до цього пункту, то Ви можете єхидно запитати: "Свого часу існувала якась зганьбив жінка з прізвищем" Шльондра "?" Ні, слово походить від слова "домогосподарка". Поверніться всього на кілька століть, і Ви дізнаєтеся, що "husewif" позначало "жінку - главу будинку". Ті, що говорять на среднеанглийском мовою вирішили, що "husewif" трохи незручно вимовляти, таким чином, вони скоротили його до "hussy". У той час це було визначення для гідної жінки, яке ставилося до жінок, які відповідно до словника "залишалися вдома, виховували дітей, доїли корів і робили те, що їм кажуть".

Так чи інакше настала епоха Ренесансу і в XVII столітті слово розширило своє значення. Раптово будь-яку жінку можна було назвати "шльондрою", при цьому вона не обов'язково повинна була бути домогосподаркою або перебувати заміжня. Люди, що належать до вищих станів, стали використовувати термін не по відношенню до жінок в цілому, а по відношенню до жінок, які зробили життєвий вибір на користь того, щоб бути бідними. Хоча рідко у кого тоді була можливість розбагатіти.

Негативне розвиток слова тривало в XVIII столітті, коли з ним почали пов'язувати будь-яку бідну аморальна жінка. А що в XVIII столітті для жінки означало клеймо "аморальна"? Абсолютно будь-яка дрібниця, пов'язана з сексом. І в підсумку, сьогодні, назвавши леді словом, яке в старі добрі часи означало "домогосподарку тримає на своїх плечах господарство", Ви гарантовано отримаєте швидкий удар по Вашим яйцям.

Так, мужики, що говорять подібне жінкам заслуговують негідного поводження з їх "дзвіночками".